Les personnalités ont toujours de la personnalité .
都很有个性。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界吴建民大使即席发表法英双语演讲。
D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.
一些建议已反映在中期审查结论之中。
Voir Groupe de personnalités de la CNUCED (2006), par. 62 et recommandation no 14; et CNUCED (2006), par. 32 h).
见贸发会议小组(2006),第62段以及第14号建议;贸发会议(2006c, 第32(h)段)。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出同意担任国际地球年亲善大使。
Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».
然而,该表和有关指示均没有对著或下必要定义。
Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.
委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多和高级官员监听。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议与会者将听取一发言。
La représentante de la Colombie a exprimé son appui au Rapport des personnalités.
哥伦比亚代表表示支持报告。
Le rapport du Groupe constitue une contribution importante à la réforme de l'ONU.
小组报告是对联合国改革进程宝贵贡献。
Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.
但是,报告称最近关于诉讼案证明了这些机构无效。
Le Secrétaire général et d'autres personnalités ont été invités à participer à cet événement.
秘书长及其他已接到出席庆典邀请。
Les recommandations du Groupe de personnalités pouvaient être utiles à cet égard.
在这方面,小组建议可以是有益。
Plusieurs hommes politiques et personnalités avaient été victimes d'actes terroristes.
几位政治家和已成为恐怖主义行为受害者。
Avant de quitter mon pays, j'ai rencontré des jeunes de divers horizons.
在离开我国之前,我会见了来自各种背景青年和来自不同宗教。
Il est prévu qu'une commission indépendante, composée de personnalités timoraises et autres, supervisera les élections.
预计一个由帝汶和其他组成独立委员会将监督选举活动。
Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.
这些成员应选自具有必要资历和学识。
Ces deux personnalités éminentes procèdent à une lecture ethnique des violences récentes.
这两位都选择从种族角度来解释最近发生骚乱。
Il salue le rôle du Comité international d'éminentes personnalités et lui renouvelle son soutien.
安理会赞扬国际委员会作用,并再次表示支持。
Enfin, le mécanisme intergouvernemental devait être simplifié et axé sur les résultats.
最后,他提到处理非关税壁垒重要性,并宣布了非关税壁垒问题小组成员任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, il y a des figurines représentant une célébrité française.
比如,有代表法国士的小瓷像。
Mercredi 28 juin, de nombreuses réactions de la part de personnalités apparaissent.
6月28日,星期三,许多士做出回应。
La première dame de France l'aurait aussi à sa disposition, ainsi que d'autres personnalités connues.
法国的第她也可以使用,以及其他些士。
Qu'est-ce que c'est que la personnalité préférée des Français ?
法国最喜欢的士是什么呢?
Le commandant Cousteau a été élu 20 fois comme étant la personnalité préférée des Français.
Cousteau船长曾两度被选法国最喜欢的士。
Ça a démarré la discussion et petit à petit, Veja est arrivé sur les radars, notamment les radars des célébrités.
这引起了讨论,逐渐地,Veja开始出现在,各种士的视野中。
Regardez! C'est le groom qui peut nous faire rencontrer des gens connus!
- 看!是能让我们结识士的侍者!
L'homme en question, Cesar Sayoc, 56 ans, est connu des services judiciaires.
56 岁的塞萨尔·萨约克 (Cesar Sayoc) 是司法部门的士。
Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.
通常伴随着随后的致敬,士。
Armand R., 26 ans, un visage connu des services de renseignement et de la justice.
- Armand R.,26 岁,情报部门和司法系统的士。
Durant sa campagne, il a même été soutenu par de grands noms du secteur.
在他的竞选期间, 他甚至得到了该行业士的支持。
Le lendemain aucun personnage connu ne manqua dans la ville.
第二天,城里没有个士失踪。
Des personnalités locales soutiennent le projet.
当地士支持该项目。
Même si certains de ses candidats sont d'anciens élus ou des notables issus de partis traditionnels.
即使它的些候选是前民选官员或传统政党的士。
Sans doute en raison du statut social de J.Le Scouarnec, chirurgien, notable, qu'est-ce qu'ils vont faire?
- 很可能是因J.Le Scouarnec的社会地位,作外科医生和士, 他们会怎么做?
De nombreuses personnalités du inonde du spectacle et de la politique ont assisté aux obsèques ce matin.
今早,许多士出席了葬礼。
C'est là qu'il croise un éminent personnage : le landgrave Charles de Hesse-Cassel, l'ancien gouverneur de Norvège.
正是在那里,他遇到了位士:挪威前总督黑森-卡塞尔的查尔斯伯爵。
Rarement la France n'aura accueilli autant de personnalités de 1er plan, d'événements, de foule dans plusieurs villes au même moment.
法国很少在多个城市同时迎来如此多的士、活动和群。
Moi, je ne vais pas vous donner une liste de 50 noms, dites-moi en commentaire la personnalité française que vous préférez.
我不列举50个字,请你在评论处告诉我你最喜欢的法国士。
Tous les grands noms de la finance internationale ont donc prévu d'avoir des équipes à pied d’œuvre pour surveiller les résultats.
因此,国际金融界的所有士都计划让团队在工作,以监控结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释