有奖纠错
| 划词

Qu'est-ce qu'il ne faut pas voir!

〈口语〉难以想象!居然会有这样的!

评价该例句:好评差评指正

Oh Paul ! C'est gentil de venir me voir. Il y a eu une explosion chez toi. C'est terrible ! Et tu as vu ce qui m'est arrivé ? ! Je suis sûr que c'est la momie !

看我!听家发生爆炸,太恐怖知道我出什么吗?我肯定是那个木乃伊搞的鬼!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Généralement, quand c'est trop beau pour être vrai, c'est que ce n'est pas vrai.

通常,当它好得不像时候,它就不是真

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La vérité. Mon cher, l’ange était un démon. La pauvre fille avait volé.

,亲爱,天使原来是魔鬼。可怜姑娘曾经偷盗过。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais le père, les réalités, ce bouge, ces bandits, cette aventure, à quoi bon ?

那个父亲、那真人、那个穷窟,那绑匪、那种惊险,这有什么可谈

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

En voyant Odette lui faireainsi le signe que c’était faux, Swann comprit que c’était peut-être vrai.

斯万见她作出否认姿态,心里明白这也许反倒是

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

C’est honteux à dire, cependant nous ne faisons pas ici de l’immoralité à plaisir, nous racontons un fait vrai, que nous ferions peut-être mieux de taire.

起来也使人感到羞耻。但是,们并不是在这里随意编造什么风流韵,而是在讲一件真人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Saint Diodore, archevêque de Cappadoce, voulut qu’on écrivît sur sa sépulture ce seul mot : Acarus, qui signifie ver de terre ; cela fut fait. Est-ce vrai ?

“圣迪奥多尔,卡巴多斯大主教,曾经嘱咐人家在他墓上只刻这么一个字:Acarus,意思是疥虫,后来就是那么办。这是吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Non, c'est vrai ! Moi, y'a une seule matière que j'aimais bien à l'école : La musique. Voyez vous riez, alors que vraiment, c'est sérieux, j'adorais la musique !

不,这是!在学校有一门课非常喜欢:音乐课。看,你们笑了,真是认真非常喜欢音乐课!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接