La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《相对论》指出,一切运动都是相对的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对的。
Le calme relatif doit être préservé par tous les moyens.
必须以一切手段维持相对的平静。
La plus grande partie de l'humanité est encore relativement pauvre.
人类的大部分依然相对的贫穷。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对的方式。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的势。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得遶路前往-特色菜肴有重选择的酒单,预期该付相对的代价.
Elle s'est révélée être encore une impasse, même si c'est une impasse relative.
这也走向了僵局,尽管是相对的僵局。
Elle ne peut être réalisée dans l'abstrait.
安全是一种相对的现象,不能抽象地实现。
Le dialogue signifie que l'on reconnaît que notre vérité est relative.
对话意味着承认我们对真理的拥有是相对的。
De nombreuses régions en Somalie connaissent une paix relative.
索马里有很地区生活在相对的和平状态中。
Les modalités de l'accord dépendent généralement du pouvoir de négociation relatif des parties.
协议的条件通常反映出有关各方相对的议价地位。
Facilité, complexité, longueur ou coût d'une procédure administrative sont des notions toutes relatives.
简易、繁复、冗长和昂贵都是相对的理念。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害的门槛是灵活和相对的概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害的门槛这一概念是灵活而且相对的。
L'histoire nous montre que la sécurité est à la fois relative et mutuelle.
历史早已证明,安全既是相互的,也是相对的。
La mondialisation a accru l'importance relative des régimes mondiaux de gouvernance économique.
经济全球化使得全球经济治理制度相对的重要性增高。
Mais le classement impose des obligations.
但是,等级划分制度让他承担相对的义务。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大数人说是一个相对的词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你两面完全一样,完全可以叠合在一起。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性态度… … 这是一个非常概念。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是与sur应副词。
Oui, alors ça, c'est un concept relativement nouveau...
,这是一个新概念。
Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.
比如,行动不便无法跑步,因此多动是。
C'est un mode de cuisson rapide et relativement économique.
这是一种快速和经济烹饪方式。
Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.
结果,只有较少投机者破产。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动学生和年轻退。
Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .
所以,与sous应副词是dessous。
Je dirais que la France est un pays sûr comparé à d'autres pays.
我会说,法国是一个安全国家。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些抽象百分比应什么?
Et pour ça, je vous propose de suivre un processus relativement simple.
为此,我建议你遵循一个简单过程。
Observez les lignes de fréquence correspondant à chaque version du dialogue écouté.
观察这些跟每个版本话应频率线。
Si vous vous retrouvez nez-à-nez avec un ours noir, vous êtes relativement en sécurité.
如果您与黑熊面面,您是安全。
Parce que oui, des femmes propriétaires de gladiateurs, c'est relativement courant !
是这样,女性拥有角斗士是常见事情!
Pour avorter proprement, il fallait beaucoup d'argent.
如果你要想进行正规堕胎手术,就需要很多钱。
Et donc, il faut aussi qu'il y ait des textes qui permettent de prendre ces décisions.
因此,还必须有应条文许可。
Ça évidemment c'est un peu l'observation relativement facile qui a été faite pendant la phase de test du télescope.
这显然是在望远镜测试阶段进行简单观测。
C’est ça la grande différence avec l’anglais.
这就是英语来说最大区别。
En face, ceux qui appartiennent à la Team Chat, c'est le chat.
,养猫,觉得猫聪明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释