有奖纠错
| 划词

Gibraltar est la clef de la Méditerranée.

直布罗陀海是地中海的咽喉。

评价该例句:好评差评指正

Le détroit Gibraltar sépare l'Espagne du continent africain.

直布罗陀海将西班洲大陆隔开。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un réseau altimétrique du détroit de Gibraltar.

建立直布罗陀海测高网络。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage le « narco-intégrisme », plus dangereux que la « narco-guerrilla » colombienne, dans le détroit de Gibraltar.

这是在鼓励比直布罗陀海的哥伦比亚毒枭恐怖主义更危险的毒枭原教旨主义(narcofundamentalism)。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe grec Platon mentionne, à propos de Calpe (Gibraltar), les colonnes d'Hercule qui dominent le détroit.

希腊哲学家柏拉图在说起俯视直布罗陀海的Calpe(直布罗陀)时,提到了“赫拉克勒斯之墩”。

评价该例句:好评差评指正

Une liste de projets prioritaires y est annexée, parmi lesquels figure celui de la liaison fixe par le détroit de Gibraltar.

计划附件中有一份优先项目清单,其中包括直布罗陀海永久通道项目。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif est d'atteindre les îles Canaries à partir de la Mauritanie ou du Sénégal, ou de franchir le détroit de Gibraltar au départ du Maroc.

他们试图从毛里塔尼亚或塞内加尔到达加那利群岛,或从洛哥横渡直布罗陀海

评价该例句:好评差评指正

Sur le détroit de Gibraltar y'a un jeune noir qui prend vie, qui chante, dit enfin ? je t'aime ? à cette vie.

直布罗陀海上, 有一位黑人青年, 开始新生, 歌唱, 而后对这人生说“我爱你!”

评价该例句:好评差评指正

Le port espagnol d'Algésiras lui fait face de l'autre côté du détroit à 8 kilomètres à l'ouest; le continent africain est à 32 kilomètres au sud.

海湾以西8公里是西班的阿尔赫西拉斯海港,南隔32公里宽的直布罗陀海洲相望。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'augmentation des tentatives de migration par le détroit, l'Espagne élabore un plan d'aide en matière de coopération pour le développement de l'Afrique subsaharienne.

偷渡直布罗陀海法移民日益增多,西班正在制定一项有关撒南洲的战略计划,其主要的重点是提供援助以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est bordé à la fois par la mer Méditérranée et l’Océan Atlantique.Il est donc très proche de l’Europe dont il n’est séparé que par le détroit de Gibraltar(14km).

宽14公里的直布罗陀海西班洛哥丹吉市之间来来往往的船只使它紧靠欧洲而不再分开。

评价该例句:好评差评指正

Comme le détroit de Gibraltar est un important point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

直布罗陀海是地中海世界联接的一条主要水道,远洋客货轮都在直布罗陀靠港。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Détroit de Gibraltar est une importante voie de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

直布罗陀海是地中海世界其他地区联接的一条主要水道,许多远洋客货轮都在直布罗陀靠港。

评价该例句:好评差评指正

Comme le détroit de Gibraltar est le principal point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

直布罗陀海是地中海世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

评价该例句:好评差评指正

L'activité la plus importante entreprise dans la période de référence est la quatrième campagne de forages dans le détroit de Gibraltar, visant à dégager les incertitudes géologiques rencontrées dans le tiers central du tracé.

报告所述期间完成的最重要工作是第四次直布罗陀海钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

评价该例句:好评差评指正

Lors du Sommet, l'idée a été évoquée, dans un document d'information, de créer un fonds méditerranéen pour un financement public-privé de la sécurité de l'espace maritime, ainsi que l'imposition d'une taxe sur les navires passant le détroit de Gibraltar et le Bosphore entre autres.

在7月会议上,一份简报文件建议设立一个基金,为地中海海事安全提供公共和私人融资,并建议对通过特别是直布罗陀海和博斯普鲁斯海的船舶征收费用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de données précises sur le nombre de noyés, mais on pense que plusieurs milliers disparaissent chaque mois en tentant d'atteindre les îles Canaries en provenance de la Mauritanie ou du Sénégal, ou en essayant de traverser le détroit de Gibraltar en provenance du Maroc.

尽管没有精确数据表明淹死的人数,但可以确信每月都有上千人失踪,这些人试图从毛利塔尼亚或者塞内加尔或者从洛哥穿过直布罗陀海到达加那利群岛。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions techniques, guidées par trois rapports de base et facilitées par 12 communications écrites, ont eu lieu en trois séances de travail consacrées respectivement à l'auscultation géophysique (non-destructive), l'auscultation mécanique (forages) et le traitement du terrain à l'avancement, se focalisant spécialement sur des géocirconstances similaires à celles du tunnel sous le détroit de Gibraltar.

召开的三次工作会议,分别涉及地球物理探测(破坏性)、机械探测(钻探)和待掘进地带的处理;参照三份基本报告和12份书面来文进行的技术讨论,专门研究了直布罗陀海底部隧道情况相似的地质状况。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables.

经研讨会的努力,直布罗陀海的虎鲸被列入极度濒危名单;抹香鲸、短吻真海豚、瓶鼻真海豚和海湾鼠海豚被认定为濒危类;地中海瓶鼻真海豚和条纹海豚被认定为易危类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asexualisation, asexualisé, asexualité, asexué, asexuée, asexuel, asexuelle, asfor, ashanite, ashcroftine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, sorti du détroit de Gibraltar, avait pris le large.

“鹦鹉螺号”走出陀海峡后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Souvenez-vous au delà du détroit de Gibraltar, dans l'océan Atlantique, mais en Méditerranée.

记住你在离陀海峡很远地方,在大西洋,不在地中海。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 18 février, vers trois heures du matin, il se présentait à l’entrée du détroit de Gibraltar.

2月18日凌晨约3点钟,它出现在陀海峡出口处。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

A quelques kilomètres du détroit de Gibraltar, Emilio est arrivé à Tanger depuis son Espagne natale, à la recherche d’un meilleur avenir.

埃米利奥从陀海峡抵达丹吉尔,从他家乡西班牙来到丹吉尔,寻更美好未来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Partis le matin du 16 février des parages de la Grèce, le 18, au soleil levant, nous avions franchi le détroit de Gibraltar.

2月16日从希腊海域出发,18日日出时,我们就穿过了陀海峡

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’observai que les fonds méditerranéens étaient plus encombrés de ces sinistres épaves à mesure que le Nautilus se rapprochait du détroit de Gibraltar.

随着“鹦鹉螺号”船只向陀海峡靠近,我发现地中海堆积船残骸就越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Dans ses écrits, le philosophe grec précise que l'île disparue avait la taille d'un continent et qu'elle se situait au delà du détroit de Gibraltar.

在他文字中,希腊哲学家确定有一座大洲一般大岛消失了它离陀海峡很远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Dans ce journal nous parlerons des migrants de plus en plus nombreux a traverser la mer méditerranée au niveau du détroit de Gibraltar.

在本报中,我们将讨论在陀海峡穿越地中海移民人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Enfin, les naturalistes de l’antiquité citent des monstres dont la gueule ressemblait à un golfe, et qui étaient trop gros pour passer par le détroit de Gibraltar.

“最后,古代博物学家也记载过这种怪物,它们嘴就像一个海湾,身体大得连陀海峡都走不过去。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! si le Nautilus, sorti du détroit de Gibraltar, avait mis le cap au sud, s’il nous eût entraînés vers ces régions où les continents manquent, je partagerais vos inquiétudes.

瞧! 如果‘鹦鹉螺号’驶出陀海峡,向南航行,把我们带到没有陆地地方,那我现在就会和您一样担忧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'épave de la Dauphine, frégate corsaire coulée en 1704 dans la baie de Saint-Malo, les archéologues ont découvert le squelette presque complet d'un macaque originaire du détroit de Gibraltar !

在1704年沉没在圣马洛海湾私掠法国护卫舰“海豚号”残骸中,考古学家们发现了一只来自陀海峡几乎完整猕猴骨架!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le flux ne se tarit pas. Bien au contraire. Avant hier, plus de 900 migrants, un record en un jour en Espagne, ont été secourus en mer dans le détroit de Gibraltar

水流不会干涸。恰恰相反。在昨天之前,超过900名移民在陀海峡被海上救起,这是西班牙一天之内创下纪录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接