Sous la surveillance de quelle organisation se passent les élections présidentielles?
总统选举监机构的监下进行?
Il y a des mécanismes de contrôle internes et externes.
组织监职能包括内部监和外部监机制。
Par l'Administration d'État du contrôle de la qualité, d'inspection et de Test Center.
以通过国家质量监检验中心检验。
Les enfants sont sous la surveillance de leurs parents.
孩子们都父母的监之下。
La loi sur la supervision de l'environnement énonce les principes applicables dans ce domaine.
《环境监法》规定环境监原则。
Echanger periotiquement avec la personne qui peut surveiller mon projet .
3定期和监自己计划的人交流。
Le BSCI continuera de suivre l'application de cette recommandation.
监厅将继续监该建议的执行情况。
Il continuera à suivre la mise en œuvre de ces recommandations.
监厅将继续监这些建议的实施情况。
Cet organe devrait contrôler, mais non gérer, le BSCI.
该机构应向监厅提供监,而非管理。
L'activité des animateurs est contrôlée et évaluée par des superviseurs.
方案推广人的工作由监员进行监和评价。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家现场监工作。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协鉴定、监理、监等服务。
Ces domaines continueront à l'avenir à faire l'objet de contrôles de la part du BSCI.
今后,这些问题将继续属于监事务厅的监范围之内。
Le Bureau propose que l'Assemblée générale lève les restrictions concernant la longueur de ses rapports.
监厅建议大考虑普遍取消对监厅报告的这些限制。
La détention de particuliers doit s'accompagner d'un contrôle judiciaire adéquat, qui malheureusement fait souvent défaut.
拘留人应受充分的司法监,但事实上往往没有这种监。
Observation des élections - Des membres de l'OOFM ont surveillé le déroulement des élections parlementaires.
选举监-OOWM的成员对议选举的投票进行了监。
La vocation du Bureau devra prendre une nouvelle dimension, qu'il devra assumer pleinement.
监厅的监责任将进入新的领域,须要全面加以处理。
L'Inspection générale contrôle et surveille l'application des textes réglementaires et les fait respecter.
银行监署对这些手册和规范进行控制监,检查遵守情况。
Le Canada soutient fermement le système de garanties et son universalisation.
加拿大坚决支持原子能机构的保障监及这种监的普遍实施。
Il faudrait vraisemblablement une certaine forme de supervision internationale (par exemple l'AIEA).
也很可能需要进行某种国际监(如原子能机构的监)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enterrements ne sont pas surveillés ?
" 丧葬是否受到监督?"
Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.
监督员因为她轻率,她。
Les policiers sont là pour y veiller.
警察会一直监督这件事。
Et puis, on surveille aussi la cuisson.
然后,我们也要监督煮面。
Les parents ne nous surveillent pas.
家长不监督我们。
Du coup il faudrait un encadrement un peu strict des parents quoi on va dire.
所以可能需要家长更严格监督吧。
C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.
国家负集中文件,并监督工程进展。
Aujourd'hui c'est moi qui vais suivre les candidats en cuisine.
今天由我来监督选手们烹饪过程。
Un surveillant ? Benjamin s'étonnes dans son école en allemagne les surveillants ce sont les enseignants.
监督员?本杰明很惊讶,在他德国学校里,老才是监督员。
En tout cas, les recherches avancent et commencent même à être encadrées.
总之,研究员们推进且甚至开始受到监督。
Ces registres permettent de contrôler les échanges qui ont lieu avec tous les parcs d'Europe.
这些记录可以监督管理欧洲公园中交流、互换。
25 presses hydrauliques y sont installées sous la supervision des ouvriers-monnayeurs.
在铸币工人监督下,这里安装 25 台液压机。
Il signifie loi qui transfert les procédures de surveillance dans l'étiquetage du boeuf.
它指是将监督程序转移到牛肉标签上法律。
Cette expérience ne peut être réalisée que sous le contrôle d'un adulte.
这个实验应该只在成人监督下进行。
D'abord, ils sont en partie responsables de la surveillance de la ligne verte pour le compte de l'ONU.
首先,他们代表联合国监督部分绿线。
Et maintenant, dit d’Artagnan, chez le gouverneur !
“现在去港务监督家里。”达达尼昂说。
Cette déclaration s’appuie notamment sur les déclarations d’un organisme américain chargé de la surveillance du médicament.
该声明尤其基于一个负药品监督美国机构声明。
Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.
它主要由贫穷和手无寸铁农民组成,由骑士监督。
Quand on est dans la rue, on a besoin d'être encadré pour s'en sortir ou pas ?
当我们在街上时,我们需要受到监督才能过关?
Faites-la viser par le gouverneur du port, dit le patron, et donnez-moi la préférence.
“请去找港务监督签字,”船家说,“然后请赏光来乘我这条船。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释