La gestion des sols comprend la protection des terres agricoles contre l'érosion, la salinisation et la désertification.
土管理包括保护宝贵的耕
不会因侵蚀、盐渍化
荒漠化而退化。
Ces effets sont notamment l'intrusion d'eau de mer dans les terres cultivées; la réduction de la superficie de terre disponible par habitant; l'envahissement par les communautés côtières des terres agricoles et la salinisation de l'eau douce des fleuves.
这些影响包括海侵入耕
;人均土
使
面积减少;沿海社区的农业
遭到侵蚀,河流淡
盐渍化。
La dégradation accélérée des ressources en terres et en eau, notamment la salinisation des terres arides et la pollution des eaux souterraines, revêt une ampleur et une intensité sans précédent et est particulièrement marquée là où les pressions démographiques s'exercent sur des écosystèmes naturellement vulnérables.
土加速退化(包括旱
盐渍化以及
下
被污染),其规模
强度史无前例;如果人口增长的压力很大,同时自然生态系统又很脆弱,则问题就更加突出。
De même, les petits États insulaires en développement dont les eaux souterraines sont en proie à la salinisation du fait de l'intrusion d'eau salée dans leurs sols, ou qui manquent d'eau en raison de l'évolution de leur régime de précipitations, peuvent récolter les eaux de pluie.
同样,因盐入侵或降雨模式多变性引起
资源缺乏而面临
下
盐渍化的小岛屿发展中国家可能采取的一个行动
收集雨
。
Les conséquences de l'activité humaine sur les ressources orohydrographiques apparaissent dans toute leur gravité lorsque l'équilibre écologique est irrémédiablement rompu par suite de l'accélération de l'érosion, de la salinisation, de la pollution des eaux souterraines et d'autres processus qui causent des dommages bien au-delà de la source de dégradation.
由于土壤侵蚀加速、盐渍化、下
污染以及其它过程造成的破坏,远远超出了自然固有的退化根源,环境平衡已经崩溃到无法挽救的
步;这时,人类活动对土
系的影响才得到了高度重视。
La dégradation résultant des activités humaines - érosion, salinisation, saturation en eau, appauvrissement des eaux souterraines fossiles, pollution par des substances chimiques non dégradables, acidification et eutrophisation - a des conséquences socioéconomiques, notamment une réduction de la productivité des sols pendant de longues périodes exigeant des programmes de régénération coûteux.
人为的环境退化有以下表现形式:土壤侵蚀、盐渍化、渍以及古
下
枯竭,不可降解的化学物质造成的污染、酸化
富营养化等;这些形式产生了种种社会经济后果, 例如:土
生产力长期下降、需要实施昂贵的恢复方案等。
Pour les petits pays insulaires les moins avancés, notamment de faible élévation comme Kiribati, les Maldives et Tuvalu, la montée du niveau de la mer censée découler du changement climatique entraînera l'érosion des plages, la salinisation des sols et des ressources en eau douce, exercera de plus grandes pressions sur les écosystèmes côtiers et endommagera davantage les infrastructures.
就于小岛屿最不发达国家,特别基里巴斯、马尔代夫
图瓦卢等低
岛屿国家而言,气候变化预期导致的海平面上升将会致使海滩减少,出现土壤
淡
盐渍化,加重沿海生态系统的负担,破坏各种基础设施。
Les auteurs ont recensé les processus de dégradation des sols importants observés en Ouzbékistan, à savoir: 1) la salinisation secondaire des terres irriguées, 2) l'inondation et l'engorgement des terres irriguées, 3) la perte de matière organique et la diminution de la fertilité des sols, 4) un phénomène généralisé d'érosion des sols irrigués, 5) la pollution des sols et 6) le transport sous forme d'aérosols du sel et de la poussière provenant du lit asséché de la mer d'Aral.
作者认为乌兹别克斯坦的重要的土退化过程
:(1) 灌溉土
的次生盐渍化;(2) 灌溉土
的浸灌
;(3) 土壤有机质流失
肥力下降;(4) 灌溉土壤广受侵蚀;(5) 土壤污染;
(6) 由气溶胶带入的干燥咸海海床上的盐
尘土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。