De nombreux convertis se heurtent à des problèmes dans leur quotidien, essentiellement sur le plan social.
许多皈依者在日常生活中面临着种种问题,主要是在社会层面。
Plusieurs personnes lui ont fait part, à cette occasion, des avantages matériels ou autres que des missionnaires, groupes religieux et organisations humanitaires souvent venus de l'étranger offraient aux gens pour les convertir ou les inciter à se convertir.
在斯里兰卡,很多人告诉特别报告员,传教士、宗教团体和人道主义组织往往来自外,
用物质奖励或其
奖励方法使人
皈依或诱使人
皈依。
Il s'agit notamment de cas où des membres locaux du clergé organisent des tentatives de conversion ou des groupes de croyants attaquent des membres de groupes religieux minoritaires ou leur lieu de culte dans le but de les convertir.
这方面包括由地方神职人员带头,试图使少数派宗教团体成员皈依本教派,或信徒团体攻击少数派宗教团体成员或其敬拜场所,目
是使之皈依本教派。
Des réglementations administratives peuvent également compliquer le changement de religion ou de conviction : dans un certain nombre de cas, des personnes qui s'étaient converties à une autre religion se sont trouvées dans l'impossibilité d'obtenir des cartes d'identité après avoir changé leur religion.
行政要求还可能使人难以改变自己宗教或信仰:在若干案例中,皈依者发觉自己改变信仰之后不能获得身份证。
Cette interdiction viole l'article 18 du Pacte, qui n'autorise aucune restriction à la liberté de pensée et de conscience, ni à la liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction de son choix, ainsi que l'article 26, qui interdit toute discrimination fondée sur la religion.
这种禁止违反了《公约》第十八条,该条不允许对思想和良心自由设置任何限制,或对按个人意愿信奉或皈依某一宗教信仰自由设置限制,这种禁止并违反了禁止基于宗教
歧视之第二十六条。
Ces situations comprennent des cas où des membres de groupes religieux tentent de convertir d'autres personnes en ayant recours à des moyens « contraires à l'éthique », par exemple, en leur promettant des avantages matériels ou en profitant de la situation vulnérable de la personne, ils cherchent à convertir.
这些情况包括宗教团体成员试图以“不道德”手段使其
人皈依本宗教
案例,如承诺物质利益或利用转化对象
脆弱境况。
Au titre de son mandat, la Rapporteuse spéciale chargée d'étudier la question de la liberté de religion ou de conviction a reçu de nombreux rapports concernant des situations relatives à la question du droit d'avoir ou d'adopter la religion de son choix, y compris des allégations faisant état de conversions forcées ou de conversions dites « contraires à l'éthique ».
关于自愿选择信仰或皈依某一宗教权利问题,宗教或信仰自由问题特别报告员
任务已收到许多相关
情况报告,包括涉嫌强迫改变信仰和所谓
“不道德”地改变信仰
案例。
Au Conseil des migrations, le requérant a dit qu'il avait eu une altercation avec un imam parce que son prêche ne traitait que de questions historiques et qu'une semaine plus tard il avait été arrêté; à la Commission de recours des étrangers, il a affirmé qu'il avait déclaré à l'imam qu'il pensait qu'il valait mieux qu'il se convertisse à une autre religion et qu'il avait été arrêté le lendemain; au Comité, il a affirmé qu'il s'était mis en colère contre le mollah pendant un prêche traitant de l'homosexualité.
在向移民委员会提交陈述中,申诉人声称,因为
布道只涉及以往
问题,
和伊玛姆发生了争执,一周后
被捕;在向外侨上诉委员会提交
陈述中,申诉人声称,
曾向伊玛姆说,
认为皈依其
宗教更好,次日
被捕;在向本委员会提交
陈述中,申诉人称,
在一次探讨同性恋问题
布道中对毛拉大叫大喊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。