有奖纠错
| 划词

Un rapport ultérieur établi par l'Association médicale turque décrit des symptômes médicaux qui correspondent aux témoignages des filles sur les tortures sexuelles qu'elles auraient subies.

土耳其医疗协会后来发表一份报告说明了一些体检症状,与两名少女关于受到折磨词相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce d'améliorer la prise en charge syndromique des MTS et conjugue les activités relatives aux MTS avec celles qui portent sur la santé et la reproduction.

政府正在努力改进传染感染综合症状个案管理工作,并且合并了传染感染和生殖健康方面活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour atténuer les effets du paludisme chez la femme enceinte, l'OMS recommande d'appliquer une stratégie triple : a) administrer sans délai un traitement antipaludéen efficace; b) administrer un traitement préventif intermittent contre les infections paludéennes asymptomatiques; c) utiliser les moustiquaires traitées à l'insecticide.

卫生组织建议采取一种三管齐下战略来降低疟疾对孕妇响:(a) 及时有效治疗疟疾病;(b) 对无症状疟疾感染进行间隙预防性治疗;以及(c) 使用驱虫蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

Son principe sous-jacent est que les patients hommes ou femmes qui présentent des symptômes de cardiopathies ou qui courent un risque, doivent recevoir des soins appropriés, quels que soient leur âge, leur sexe, leur race, leur état de santé (handicapés), leur orientation sexuelle ou leur lieu de résidence.

基本原则是,凡表现出发展成心脏病症状或者有这方面危险男女患者,无、性别、种族、残疾、倾向或者国籍如何,均应为其提供适当干预。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence de la drépanocytose chez les Noirs, accompagnée d'un taux élevé de mortalité et de symptômes douloureux, a incité le Ministère de la santé à adopter, sous l'égide du système unique de santé, un programme national de soins intégrés aux patients atteints de drépanocytose et d'autres formes d'hémoglobinopathie.

鉴于黑人中镰型血球贫血症高发及其高死亡率和严重症状,卫生部在“单一保健服务”之下实施了一个国家全面治疗镰型血球贫血症和其它血红蛋白病患者方案。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接种期间免费提供这种产品:在2个月到18岁之间具有功能性和解剖学无脾畸形儿童;有先天或习惯性免疫缺陷儿童,包括征状或无症状艾滋病;具有心脏血管疾病或严重慢性肺部疾病5岁以下儿童;以及接受骨髓移植者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ces symptômes peuvent être psychosomatiques, c'est-à-dire qu'il s'agit de symptômes physiques réels qui découlent de (ou sont générés par) l'esprit et les émotions, plutôt que d'avoir pour origine une cause physique spécifique.

可能是心身意味着们是由思想和情绪引起(或产际身体,而不是有特定身体原因作为起源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接