Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
等强烈而又精致的画!
Cette image est gravée dans sa mémoire.
画还铭刻在他的记忆之中。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画上的阴影突出了脸部的光彩。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画和评论?
La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.
画横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街的部分。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画上的油画颜料是是半湿的。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗斯电台不断播出显示二人默契的感人画。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工的模糊影像飘荡在吴旗的画中,它们却是观看的焦点。
Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.
如果您的孩子正在身边,请注意,某些画可能使其受到惊吓。
Nous voyons ces images tous les jours.
我们每天都可以看到些画。
Il n'y a aucune corrélation entre ces deux façons de voir.
两种画之间没有联。
Ces derniers événements semblent avoir complètement changé la donne.
最近些事件似乎已经改变了整画。
Elles resteront à jamais gravées dans notre mémoire.
些画永久地印刻在我们的记忆之中。
Aujourd'hui, nous avons vu un missile frapper un marché.
我们今天又看到市场被炮弹击中的画。
Nous ne devons pas devenir insensibles à ces images de mort et de destruction.
我们绝不应对那些死亡和破坏的画无动于衷。
Ces images reflètent effectivement la triste réalité de la situation sur le terrain, au Moyen-Orient.
些画确实反映了中东令人遗憾的现实。
Image trop cruelle!
太残忍的画!
Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.
我们看到令人震惊的抢掠和敌对行动画。
La projection est floue.
映出的画模糊不清。
Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.
来自该地区的报道描绘的是一幅非常严峻的画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
面精,顺畅,幅巨大。
Les images de flammes dévorant le transept, la fumée noire.
火焰吞噬耳堂的面,黑烟缭绕。
J'étais en train de m'imaginer le truc, en fait.
实上。我正在想象这一面。
Ça veut dire c'est pas la bonne image.
它的意思是不是正确的面。
C'est le cadre, en fait, qui fait cinéma.
实上,是面造就了电影。
Il n’y avait sur les négatifs que les scènes d’intérieur photographiées par son épouse.
底片上只有妻子拍出的室内面。
Ils sont là pour les belles images.
他们是了那些精彩面而来。
S’il te plait, entre la NBA et la F1 ya pas photo !
拜托,NBAF1之间没有面 !
Un chiffre va vous aider à comprendre.
有个数字可以帮助大家来理解这些面。
Il représentait une immense coupe en argent débordante de fruits.
面上是一只盛满水果的巨大银碗。
L'image ici, elle est assez évidente.
这里的面非常明显。
Je vais vous mettre quelques images.
我会给你们展示几个面。
Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.
叙面的选择都是相当一的。
Les images, elles sont dans nos têtes.
这些面,都在我们的脑海中。
Quelles sont ces images et ces sensations, alors ?
都是些什么美好的回忆面,还有感受?
Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.
她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的面。
À l'écran, l'essentiel est raconté par l'image.
在银幕上,最重要的是通过面讲述故。
Donc, quand on est installé dans Vision Pro, on a exactement cette vision.
所以,当我们戴上头显时,我们就看到这个面。
Elles représentaient une scène de la Bible, ou les incitaient à faire une bonne action.
它们展示圣经里的面,或者让他们做好。
Deux nuances pourtant viennent un peu gâcher le tableau.
然而,有两个细微差别稍微破坏了这幅面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释