Ce garçon a un poil dans la main!
这个孩子可懒了!
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红的玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在孩子的手上。
Il est bien curieux, comme tous les garcons.
所有孩子一,他十分好奇。
Comme beaucoup de garçons, j’aime le foot, le basket et les jeux vidéos.
很多孩子一,欢足球,篮球电子游戏。
Il joue très bien du violon, je pense qu'il est très artiste.
他的小提琴拉的相厉害,是一个非常有灵气艺术天赋的孩子。
Le garçon, ne lui repondant pas, frappe seulement du pied les petites pebbles au sol.
孩子用脚尖踢着地上的小石子儿,没有回答。
Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.
然,他也是一个非常蔼善良的孩子。呵呵。
Les garçons norvégiens éprouvent beaucoup plus d'intérêt pour les mathématiques que les filles.
挪威孩子对数学的兴趣高出女生很多。
Les garçons sont motivés par la compétition et par les aspects pratiques d'une discipline.
孩子更容易受到竞争科目的动手实验所激励。
La non-participation des hommes et des garçons accentue le problème.
孩子不积极参与是另外一个制约因素。
La baisse frappe aussi bien les filles que les garçons dans les mêmes proportions.
不仅女孩子的入学率下降,孩子的入学率也下降了。
Tout au long de l'histoire, la scolarisation a contribué à la militarisation des garçons.
在整个历史过程中,教育给孩子灌输的是黩武主义思想。
Les garçons sont exploités d'une autre manière, le plus souvent comme enfants soldats.
孩子则以其他方式被利用,最常见的是充儿童士兵。
Il faut donner plus de moyens aux filles, tandis que les garçons doivent participer davantage.
需要增强女孩子的力量,而孩子则需要更多地参与。
Les garçons héritent de la terre et les femmes vont vivre chez leur mari.
孩子继承土地,妇女嫁到丈夫家中同其一起生活。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他用不着吃;孩子们,们是不该惯他们的。”
On voyait dans le jardin une femme lisant un journal et des garçons jouant dans un coin.
们看到花园里有一位妇女正在读书,一些孩子在一个角落里玩耍。
Il se demande si elle va au lycée pour draguer les garçons ou pour passer le baccalauréat.
他自问,到底她去学校是为了孩子调情还是为了通过毕业会考。
Premier éveil de la passion qu’il nous n’avons pas pu, comme GeMen et sœurs et les garçons.
小时候们不懂得情窦初开,孩子像哥们姐妹一。
Ainsi dès la naissance, le garçon est socialisé aux valeurs du courage et de la domination.
因此,孩子从他出生那一天起就要让他熟悉勇敢统治的价值观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人是在一群孩子欢乐声中诞生。
Les garçons se débandèrent en hurlant et en se frottant la tête.
那群孩子就叫着,捂着头四散而去了。
Nous, les garçons, on a préféré rester à la maison.
我们孩子更喜欢呆在家里。
C’est cette bande de garçons qui est encore là, dis-je.
那群孩子还在那,我说。
De même que les garçons n'observent que peu d'hommes instituteurs, infirmiers, secrétaires ou pharmaciens.
就像孩子们很少会遇教师、护士、秘书或药剂员一样。
Tu fais ça pour un mec ? Hein?
你是为了一个孩子而这么做??
Oui c'est vrai, ce sont les garçons qui draguent les femmes en général.
是,确如此,一般是孩子和女人调情。
Elle est un petit peu garçon manqué, comme on dit, elle ressemble à un garçon.
她有点孩子风格,正如我们说,她长得像生。
Qu'est-ce que tu as fait à ce garçon? !
你对那个孩子做了什么?!
Héhé, oui maman. Regardez les garçons, ils ont trouvé un nouveau jea.
哈哈哈~~妈妈,快看一那些孩子,他们在玩这一个新游戏咧。
Elle avait épousé comme les fillettes épousent le garçon doté que présentent les parents.
和那些嫁给受了双亲嫁资孩子小姑娘一样,她也这样结了婚。
15) Une fille est tout aussi capable qu'un mec, et inversement.
15) 女孩子能和孩子一样能干,反之亦然。
Il s’occupait de moins en moins d’Étienne, les garçons, selon lui, devant savoir se débrouiller.
他越来越不顾艾蒂安了。按他说法,孩子应该知道怎么样自立。
C’était Levaque, avec son fils Bébert, un gamin de douze ans, grand ami de Jeanlin.
这是勒瓦克跟他儿子贝伯,贝伯是个十二岁孩子,跟让兰是好朋友。
Pour les filles, c'est sur les étagères à gauche et pour les garçons, à droite.
给女孩子话,衣服是在左边那些架子上。给孩子衣服在右边。
Sacha, j’avais dit pas de garçons!
Sacha,我和你说过没有孩子!
Le garçon que vous m’avez présenté est gentil, je pense que mon frère l’aime plus, peut-être.
您上回给我介绍那个孩子挺好, 我觉得我哥应该能挺喜欢。
C’est détestable, mais à cet âge-là les garçons sont assez volages.
这个年纪孩子是很多变。”
La tête de Charlie apparut sous l'auvent de la tente des garçons.
查理从孩子帐篷里伸出脑袋。
Après le dîner, les garçons iront dans la salle de séjour et chacun prendra place devant le téléviseur.
晚饭后,孩子们去客厅,每个人找个位子坐在电视机前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释