C'est le cas, par exemple, de groupes de "paysans sans terre" qui envahissent les propriétés rurales en exigeant des terres.
例如,“无地
民”集团
侵占他
村田产的方式要求获得土地。
S'agissant de l'accès des femmes rurales à la propriété, le Projet spécial de délivrance de titres fonciers (PETT selon le sigle espagnol) du Ministère de l'agriculture contribue à la sécurité juridique des femmes propriétaires de propriétés rurales pour qu'elles puissent accéder à un crédit officiel.
HH.12. 关于
村妇女获得田产问题,
业
的土地授予特别方案(PETT)支持
法律手段保障女田产所有

获得正规贷款。
Une analyse menée dans quatre districts ougandais par Uganda Women Tree Planting Movement (UWTPM) sur la plantation d'arbres a fait apparaître que les femmes avaient moins tendance que les hommes à planter des arbres sur les terres familiales, où elles ne sont pas sûres de rester si leur état matrimonial change.
由乌干达妇女植树运动进行的一项关于妇女和男
在乌干达24个区植树活动的分析表明,与男
相比,妇女在自家田产上植树的可
性要小很多,因为妇女对田产的使用权期限会由于婚姻状况有可
会变而存在不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET Dans l’année 1827, son père, sentant le poids des infirmités, fut forcé de l’initier aux secrets de sa fortune territoriale, et lui disait, en cas de difficultés, de s’en rapporter à Cruchot le notaire, dont la probité lui était connue.
一八二七那一年,她的父亲感到衰老的压迫,不得不让女儿参与田产的秘密,遇到什么难题,就叫她跟克罗旭公证人商量,——他的忠实,老头儿是深信不疑的。
Or, comme le père Rouault allait être forcé de vendre vingt-deux acres de son bien, qu'il devait beaucoup au maçon, beaucoup au bourrelier, que l'arbre du pressoir était à remettre : — S'il me la demande, se dit-il, je la lui donne.
而卢奥老爹不卖掉二十二亩田产,恐怕还不清他
泥瓦匠、马具商的重重债务,何况压榨机的
轴又该换新的了。“要是他来求婚,”他心里盘算,“我就答应他吧。”