有奖纠错
| 划词

La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.

另外,子女政策对富豪也用。通过接受罚款来多孩子的权利,也变得越来越难以获得。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à prendre des mesures efficaces pour garantir que les avortements sont pratiqués volontairement et dans des conditions médicales et sanitaires appropriées et à veiller à ce que la législation régissant la politique de l'enfant unique ne porte pas atteinte aux principes consacrés à l'article 10 du Pacte.

委员敦促缔约国采取有效措施,确保妇女堕胎应出于自愿,且医疗和卫件的情况得到充分保障,并确保有关子女政策的现行立法不违反《公约》第十所载的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016国放宽了独生子女

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

AG : C'est la fin d'une institution en Chine : Pékin annonce qu'il arrête la politique de l'enfant unique.

AG:这是国制度的终结:北京宣布停止独生子女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Pourtant, ces dernières années, la Chine a mis fin à sa politique de l'enfant unique, entrée en vigueur en 1979.

然而近国已经结束了 1979 生效的独生子女

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

Depuis 2016 et la fin de la politique de l’enfant unique, les Chinois sont autorisés à avoir deux enfants, puis trois cette année.

自2016独生子女结束国人被允许生两个孩子,然后今有三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

Cette annonce signifie que les membres d'un couple, ayant chacun un frère ou une soeur, sont toujours tenus de respecter la politique de l'enfant unique.

这一宣布意味着,一对夫妇的成员,每个人都有一个兄弟姐妹,仍然必须遵守独生子女

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145

Dans certains cas, les parents peuvent aussi vouloir dissimuler la naissance : en Chine, avec la politique de l’enfant unique, avoir un deuxième bébé coûte très cher aux familles.

在某些情况下,父母可能还想隐瞒出生:在国,对于独生子女,生第二个孩子对家庭说非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La Chine a cessé d'exiger que les couples demandent une approbation officielle avant d'avoir un premier ou un deuxième enfant, dans le sillage de l'abandon de la politique de l'enfant unique.

在放弃独生子女之后,国已经不再要求夫妇在生第一个或第二个孩子之前寻求正式批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

La Chine n'a à présent aucun calendrier précis pour suspendre ou assouplir davantage sa politique de l'enfant unique, a déclaré mercredi Zhao Yanpei, un responsable de la Commission nationale de la santé et du planning familial.

4.国目前没有暂停或进一步放宽独生子女的具体时间表,国家卫生和计划生育委员会官员赵延培周三表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接