Je conçois qu’on ait encie d’améliorer sa situation.
我理解人们想改善自己理由。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其欣赏你应能力。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您家庭简短介绍吗?
Une étude sur la situation des femmes dans des postes de responsabilité.
管理职位上妇女调查。
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们2009年全球经济增长猜测一刻也没有停息。
Les conséquences désastreuses qui résultent de cette situation se passent de commentaire.
这种灾难性后果难以评述。
Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放了反映新加坡妇女影片。
Les raisons de cet état de choses sont complexes.
造成这种原因是复杂。
Le moment est venu de remédier à cette situation.
现在应是改变这种时候了。
La détérioration du système éducatif a eu de graves répercussions sur les résultats scolaires.
教育系统恶化严重影响运作。
Le secrétariat a fait le point des deux projets.
秘书处提供了关于两者信息。
Les aspects saisonniers de la pauvreté seront pris en compte.
贫困季节性因素将考虑在内。
Nous ne pouvons pas sous-estimer l'impact négatif de cette situation.
我们不能低估这种消极影响。
Je n'ai pas besoin de refaire le bilan de la Conférence.
我无须重复裁谈会目前评估。
La détérioration de l'ordre public rend les femmes plus vulnérables.
治安恶化使妇女更易受害。
Il est impératif que nous déterminions clairement les moyens de faire face à cette situation.
我们必须明确研究如何处理这个问题。
Des informations doivent être également communiquées sur l'état d'avancement du Projet de politique nationale.
应该提供关于国家政策草案目前信息。
Mais la gouvernance est elle-même un reflet de l'état politique d'un pays.
但是,治理本身是一国政治体现。
Nous devons plutôt percevoir la richesse de la condition humaine.
相反,我们必须看到人类丰富性。
Nous savons que les causes sous-jacentes de l'insécurité sont complexes.
我们知道,不安全根源很复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une chouette façon de rendre compte de la réalité politique de l'époque.
这一个解释当时政治状况好方法。
Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情况会导致咬人状况发生。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。总结城市活动进展状况时间了!
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何开展一项适合自身身体状况运动呢?
Même si le processus a pris du temps, là, on est à l'aube de voir l'application émerger.
虽然这一过程需要时间,但我们将看到新状况出。
Malheureusement, après ce qu'ils avaient subi, les Londubat n'étaient pas en état de témoigner.
不幸,隆巴顿夫妇当时状况,他们证词不很可靠。”
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好人会得到很多减免和免费优惠。
Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.
首先,ISTJ和ISFJ给人坚定,正直,清楚状况人。
Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈非洲妇女状况?
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地过来看看你们状况。
Jérôme, vous nous parlez ce matin d'une enquête récente sur la santé des Français, c'est ça ?
热罗姆,您今天早上要跟我们谈谈最近一项关于法国人健康状况调查,吗?
L'état de la langue et des voies nasales sera également vérifié.
还将检查舌头和鼻腔状况。
En bref, les interrogations autour de l'état de santé d'Hugo Chavez, Benjamin.
ES:简而言之,围绕本杰明 Hugo Chavez 健康状况问题。
Voilà où on en est aujourd'hui.
这今天状况。
Est-ce que je suis vraiment content de ma situation ?
我对我状况真满意吗?
L'odeur d'une flatulence en dirait long sur l'état de santé de quelqu'un.
胀气味道会说明一个人状况。
Pouvez-vous vérifier l'état de la ligne, s'il vous plaît ?
可麻烦您检查一下线路状况吗?
" La voiture qui est en excellent état est rouge" .
“状况良好汽车红色”。
On a fait plutôt une bonne journée hier.
昨天经营状况很好。
Même histoire pour le choix de mes amis.
同样状况出我对朋友选择上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释