有奖纠错
| 划词

Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.

犯罪嫌疑中有一伊朗官员。

评价该例句:好评差评指正

Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.

据称也有犯罪嫌疑强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那为是犯罪嫌疑和罪犯的

评价该例句:好评差评指正

Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.

其中最宝贵的识别方法便是查看由犯罪嫌疑留下的指纹。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.

具体地说,缔约国应确保,那对此类为负责的犯罪嫌疑确实绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.

《刑法》禁止对犯罪嫌疑运用酷刑或残酷的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.

虽然进了调查,犯罪嫌疑并没有停职或移送法办。

评价该例句:好评差评指正

La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.

组织及为卖淫提供便利的犯罪嫌疑将面临三到六年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.

此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织犯罪嫌疑的安全避难所。

评价该例句:好评差评指正

Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.

提交了针对11名嫌疑犯罪信息,定了16名受

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.

她对大量案件仍然悬而未决,犯罪嫌疑的身份没有查明表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.

犯罪嫌疑获得律师帮助的权利并没有受到实质性的限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.

此外,两刑庭采取措施鼓励犯罪嫌疑自首和罪也是较快处理案件的有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.

是,有一点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到犯罪嫌疑的年龄的。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.

这就意味着,只有当犯罪嫌疑提交给地方法官时律师才须出庭。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.

利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪嫌疑,二均为利比里亚国家警察(其中一已退休),涉嫌与海盗勾结。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.

帝力拘留营内羁押了35名之多的犯罪嫌疑,均涉嫌参与了8月份民众磋商前后发生的杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.

请说明,对于羁押的犯罪嫌疑,在羁押一事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne ayant commis des infractions administratives peut être détenue jusqu'à ce que son affaire soit jugée par un juge.

可对犯罪嫌疑拘留,直至法官审理该案件。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.

按照程序,以色列当局记录所有犯罪活动嫌疑,特别是安全罪嫌疑的指纹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, 9 suspects ont été présentés au parquet.

今晚,9名被移送至检方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Deux suspects ont été arrêtés et placés en détention provisoire pour 2 mois.

两名被捕并被还押候审两个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'auteur présumé des coups, âgé de 17 ans, a été placé en détention provisoire.

17 岁已被还押候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le suspect, un homme de 39 ans, les a achetées légalement sur Internet.

是一名39岁男子,他是在网上合法购买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est la Brigade de répression du banditisme qui a procédé à l'interpellation de 3 suspects dans ce dossier.

剿匪大队抓获了该案3名

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux individus armés étaient entrés dans le musée et avaient décroché les tableaux sous le regard terrifié de dizaines de visiteurs.

两名走进物馆,然后就在数十名参注视下取下了画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis le meurtre de mai, l'auteur présumé est placé dans une unité psychiatrique spécialisée pour les malades dangereux.

- 自五月谋杀案以来,已被安置在专门收治危险患精神科病房。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Quelques 3000 suspects avaient déjà été arrêtés lors des deux opérations précédentes, selon les informations du ministère de la Sécurité publique.

据公安部消息,在前两次行动中,已有约3000名落网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

Le suspect a été interpellé ce matin par le GIGN, sans heurt, sur un parking, à quelques kilomètres seulement du lieu du crime.

今天早上,在距离现场仅几公里停车场被 GIGN 顺利逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En 2017, dans 11 cas sur les 16 où l’auteur de l’homicide était une femme, la victime masculine avait commis des violences antérieures sur sa partenaire.

在2017年,有十六起是女性案件,其中十一起男性受害曾对其伴侣实施暴力。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un portrait-robot c'est un portrait d'une personne recherchée par la police réalisé à partir d'éléments donnés par des témoins et ensuite on a l'expression à visage découvert.

肖像指是警方根据证人提供信息所作通缉人员肖像。然后是表达à visage découvert。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Des questions vont évidemment se poser sur la facilité avec laquelle le suspect a pu pénétrer en voiture dans une zone si fréquentée la nuit du réveillon.

人们显然会质为何能在新年前夕轻易驾车进入如此繁忙地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le ministère chinois de la Sécurité publique a lancé mardi une campagne visant à appréhender les suspects impliqués dans des crimes économiques qui ont fui à l'étranger.

5. 中国公安部周二发起了一项运动,逮捕逃往国外经济

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On se rend compte en fait que personne ne le regarde vraiment puisque personne n'est capable de le décrire pour un portrait-robot alors même qu'il apparaît presque systématiquement à visage découvert.

我们发现其实没有人真正注意到他,因为没人能把他与肖像联系起来,就算他出场时没有蒙面。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Les peines encourues s’échelonnent entre quelques mois et vingt, voire même trente ans d’emprisonnement suivant que l’on est reconnu coupable de simple utilisation ou au pire, de trafic à grande échelle.

刑罚从几个月到二十年甚至三十年监禁不等,具体取决于是简单使用毒品,还是最严重大规模贩运毒品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer, entre piller, entre pousser, entre quereller, entre répondre, entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接