有奖纠错
| 划词

Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.

在存放熨烫衣物房间里,妇女们在熨烫衣物。

评价该例句:好评差评指正

Le nylon ne se repasse pas.

尼龙织品不能熨烫

评价该例句:好评差评指正

Elle repasse du linge maintenant.

她在熨烫内衣。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que pour empêcher qu'elles soient violées ou qu'elles se marient trop jeunes, un pourcentage élevé de filles sont soumises à la pratique du « repassage des seins ».

为了防止强奸有很多女孩遭受“熨烫乳房”做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par le fait que, dans certaines régions du pays, des pratiques nocives comme les mutilations génitales féminines et le repassage des seins persistent et que l'État partie n'ait pas pris de mesures qui visent résolument et systématiquement à les éliminer.

委员会极为关切地注意到,该国一些地区依然普遍存在切割女性生殖器熨烫乳房等有害做法,而且缔约国尚未采取持久系统行动,以根除这些做法。

评价该例句:好评差评指正

Selon la définition de l'OIT, les tâches des employés de maison sont entre autres les suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de tâches connexes; superviser d'autres employés.

根据劳组织定义,2 家庭作包括:扫地或吸尘;打扫或清洗地板、门窗、家具各不同物品并给它们上蜡;清洗、熨烫缝补床单桌布及其他个人家庭用品;洗碗;准备烹饪饭菜并上菜上酒;购买食品各种家庭用品;处理相关事项;监督其他人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité engage l'État partie à adopter une loi interdisant les mutilations génitales féminines et les autres pratiques nocives, notamment le repassage des seins, quelles que soient les circonstances, à redoubler d'efforts en matière de sensibilisation et d'éducation des femmes comme des hommes, avec le concours de la société civile, et à mettre fin à la pratique des mutilations génitales féminines et du repassage des seins et aux justifications culturelles sous-jacentes.

委员会敦促缔约国制定国家法律,禁止所有切割女性生殖器以及熨烫乳房等任何其他有害习俗,借助民间社会支持,加强其针对妇女男子向提高认识教育作,并消除切割女性生殖器熨烫乳房做法及其文化根由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je repasse sa chemise tous les jours, en plus c'est la même depuis 32 ans !

我每天都会熨烫他的衬衫,而且32年来同一件!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et enfin, pour contrôler la qualité du produit fini, le parapluie va être repassé sur cette machine à vapeur.

最后,制成品的质量,雨伞将在这台蒸汽机上熨烫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je vais commencer à repasser près du ventilo.

我要在风扇附近开始熨烫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le repassage, mais aussi la couture, la gouvernante est sur tous les fronts.

熨烫,也缝纫,家庭教师在各方面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour 1,50 euro, on peut se faire livrer sa chemise lavée et repassée.

只需 1.50 欧元,您就可以清洗和熨烫您的衬衫。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors Florent n'est pas en train de repasser un ski, il est en train de déposer une fine couche de fart.

弗洛伦特不熨烫滑雪板,他在上面打一层薄薄的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand il fait très chaud comme ça, normalement, vers 4h30 ou 5h, j'arrête de repasser.

- 当天气这么热时,通常凌晨 4 点 30 分或 5 点左右,我会停止熨烫

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et on repasse avec notre pinceau sur les tempes pour finir de fondre ce qu’on avait déposé.

我们用刷子在太阳穴上熨烫,以完成我们沉积的东西的融化。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et si ça peut te rassurer, sache que je suis un as du repassage et je fais très bien la cuisine !

如果那能让您放心,那我要告诉你我熨烫专家,而且很会做饭!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Produire sa propre électricité à la maison, cela peut paraître une bonne idée, mais côté discrétion, il faudra repasser.

- 在家自己发电似好主意,但在谨慎方面,您将不得不熨烫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, c'est la tendance des pressings: la livraison à domicile de son linge nettoyé et repassé.

今天,这干洗店的趋势:将清洁和熨烫的衣物送货上门。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Franjo : - D'accord ! ... ...Bon, ben ouais ! Ben, je vais repasser.

弗拉尼奥:" 好吧!... ...的!好吧,我会熨烫的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'ensemble des tâches de repassage sont mécanisées, ce qui permet de produire jusqu'à une centaine de pièces à l'heure.

所有熨烫任务均实现机械化,每小时可生产多达一百件。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Franjo : - Ben faut que je repasse ? Serveuse : - Ouais, va falloir repasser. Ouais !

弗拉尼奥: - 好吧,我必须回去?女服务员: - 的,你必须熨烫的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

80 % des vêtements sont des chemises, lavées et repassées pour 1,50 euro, 2 fois moins cher qu'un pressing traditionnel.

- 80% 的衣服衬衫,水洗熨烫 1.50 欧元,比传统干洗店便宜 2 倍。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Franjo : - Bah ! Très bien ! Je vais repasser Serveuse : - Par contre, c'est pas gratuit, hein !

弗拉尼奥: - 呃!很好!我要熨烫女服务员: - 另一方面,它不免费的,呵呵!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Donc, on fait un premier U d’un côté, on peut le repasser deux fois pour que ce soit un petit peu large, tu vois, et de l’autre côté on va faire pareil, hop un et deux comme ça.

所以,我们在一侧做第一U,我们可以熨烫它两次,这样它就有点宽,你看,在另一侧,我们将做同样的事情,像那样跳一和两

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Avec une habileté tranquille, sans le moindre faux pas, il laissa loin derrière lui les falaises escarpées de la douleur et rencontra Remedios changée en grand marécage sans horizons, sentant la chair fraîche et le linge fraîchement repassé.

他以安静的技巧,没有丝毫的失误,远远地离开痛苦的陡峭悬崖,遇到雷梅迪奥斯,他变成没有地平线的大沼泽,散发着新鲜的肉和新熨烫的亚麻布的味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接