有奖纠错
| 划词

Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?

从技术角度讲,是否可以阻止堆芯

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯精确程度。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb est un métal aisé à fondre.

铅是一种容易金属。

评价该例句:好评差评指正

Prenez 5 à 6 carrés de chocolat noir 80% de cacao et faites les fondre.

取含80%可可巧克力5到6小块,并

评价该例句:好评差评指正

Le chocolat fondu, ajoutez y quelques gouttes d’huile essentielle de fleur d’oranger.

巧克力后,加入几滴柑橘精油。

评价该例句:好评差评指正

Les matériaux fondus sont évacués dans un moule à scories en acier.

材料被排空注入一钢渣模。

评价该例句:好评差评指正

Le fer fond à 1510 degrés.

铁在1510度时

评价该例句:好评差评指正

Remettre sur le feu et laisser cuire quelques minutes de chaque côté afin de laisser fondre le fromage.

把平底锅重新放在火,煎烤“咬先生”两面以使奶酪

评价该例句:好评差评指正

Faites fondre un peu de chocolat dans un bain marie, ou au micro ondes, et incorporez-le à une des deux pâtes.

将一些巧克力在准备好容器中,或者是波浪槽子里,把两个盘子中面粉与巧克力混合。

评价该例句:好评差评指正

C'est un accident qui n'avait jamais été pris en compte avant Three Mile Island, donc rien n'est véritablement prévu pour l'empêcher.

皮埃尔- 勒-伊尔:在三里岛核事故前我们从未考虑过该类事故,因此,我们并不能真正采取什么措施来阻止堆芯

评价该例句:好评差评指正

Faire fondre 30 g de beurre dans une cocotte (en fonte) puis faites revenir la viande 5 mn à feu fort.

在(铸铁)炖锅中30克黄油,接着用大火煸炒野猪肉5分钟。

评价该例句:好评差评指正

A ce moment-là, tous les cœurs de réacteur fondraient, et, selon le processus décrit plus haut, s'échapperaient et se retrouveraient au contact du béton.

在那一时刻,反应堆堆芯都将,且,根所述过程,这些体将溢出并渗入混凝土中。

评价该例句:好评差评指正

Le combustible présent dans ces bassins, s'il n'est pas assez refroidi, peut lui aussi fondre et provoquer un phénomène identique à celui du cœur des réacteurs.

如果这些乏燃料池中现有燃料没有得到足够冷却,它也有可能并导致与堆芯中燃料相同现象。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé PACT utilise la chaleur générée par un arc à plasma pour faire fondre la partie inorganique des déchets tout en traitant la partie organique.

等离子体电弧离心处理法使用等离子弧产生热来废物中无机部分,同时处理有机部分。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, le point de non-retour, c'est-à-dire celui où le cœur de tous les réacteurs fondrait et où la situation échapperait totalement à l'exploitant, Tepco, n'est pas encore atteint.

从表面看来,临界点,也就是说,所有反应堆堆芯即将势将完全超出运行人员东京电力公司控制范围时刻,尚未达到。

评价该例句:好评差评指正

L'argent provenant de la vente de ce matériel transformé en fonte a été versé à une fondation venant en aide aux personnes blessées par des armes à feu.

将这些材料销售所得被归入一项基金,用以帮助那些受火器伤害者。

评价该例句:好评差评指正

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油,将平底锅从火拿开。把面包没涂黄油一面快速在蛋奶混合液中蘸一下,然后放入平底锅。

评价该例句:好评差评指正

Xin magnésium en alliage de magnésium four de fusion est une usine de production professionnelle en alliage de magnésium de moulage sous pression du four de fusion, four exploitation de l'usine.

镁鑫镁合金炼炉厂是一家专业生产镁合金压铸炉、保温炉工厂。

评价该例句:好评差评指正

4 Faites fondre le beurre dans une grande poêle à revêtement antiadhésif ,versez les rondelles de pommes de terre d'un côté de la poêle et les lamelles de pommes de l'autre côté, sans les mélanger.

把黄油在一个大不沾平底锅里,在锅一边放入苹果切片,另一边放入土豆片,不要混合。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on a détruit les armes en acier en les fondant dans un four électrique, et dans le cas des armes constituées d'un alliage d'antimoine, on a ajouté des scories à une haute température.

钢制武器在电动炉中,用锑合金制造武器添加炉渣后高温溶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Faire fondre le beurre, tandis que le lait est en train de chauffer.

让黄油,然而牛奶正在加热。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et on va laisser fondre, dans un premier temps, tout doucement.

且我们将任其,在刚开始,慢慢来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les bouteilles en verre sont fondues pour en fabriquer de nouvelles.

璃瓶会后重新制造新的璃瓶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sous l'effet de la chaleur, la cire se met à fondre.

在热量的作用下,蜡开始

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le métal en fusion est versé d'une traite dans un moule en sable.

的金属次性倒入个砂模中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est fondu et à nouveau utilisé pour fabriquer du verre que l'on pourra recycler.

并再次用于制造可以璃。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Le soldat de plomb était devenu une petite masse.

锡兵块锡。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Il se sentait fondre ; mais, toujours intrépide, il tenait l’arme au bras.

他感到自己在了,但是他肩上扛着枪,保持着坚定。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais déglacer avec du vin blanc.

我会加入白葡萄酒来锅底的焦糖浆。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'aluminium de l'épave est fondu, puis transformé en objets vendus pour la bonne cause.

残骸中的,然后转化成义卖物品。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était en train de fondre !

那里在

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pire encore, Harry s'aperçut que la lame du couteau de Sirius avait fondu.

不但如此,当哈利低头看时,发现刀刃已经了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On récupère ensuite ce métal qui va de nouveau être fondu pour être plus facilement utilisable.

然后这些金属并再次,以使其继续可用。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et tout ce granit ne pourrait se maintenir à l’état solide et serait en pleine fusion.

“那么所有的花岗石定得了!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu vois qu’il n’en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories.

“不过你看花岗石并没有;事实又按照它的惯例推翻了理论。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le moule composite nécessite de faire fondre le métal à une température qui dépasse les mille degrés.

复合模具需要在超过千度的温度下金属。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

这些水在沙地上形成了几条小小的溪流,追随者的整个躯体在变软变薄,如的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.

与此同时,物质进入黑洞时产生的巨量辐射也迅速周围的岩石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Donc, il faut d'abord que la glace fonde.

因此,首先需要的冰。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il n’en était rien. La colonne de cendres, de scories et de débris pierreux avait elle-même cessé de monter.

然而现在并不如此。那排灰烬和的岩石本身也停止上升了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接