有奖纠错
| 划词

Nous avons agité la question avec ardeur.

我们热烈个问题。

评价该例句:好评差评指正

M.Dupont lui serre la main avec chaleur.

a)杜蓬先生热烈和他握手。

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .

观众们热烈欢迎胜利的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Bisous, tout chauds, tout pleins de chocolats.

我们热烈亲吻着,满脸都是巧克力。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.

新西兰非常热烈赞成这份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants discutent avec animation.

学生们正热烈

评价该例句:好评差评指正

Sur cette note, j'aimerais remercier chaleureusement tous les participants.

因此,我最热烈所有与者。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous souhaitons une très chaleureuse bienvenue, Monsieur.

先生,我们十分热烈对你表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite une chaleureuse bienvenue au Président du Conseil économique et social.

我要非常热烈欢迎经济及社理事主席。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, nous vous remercions vivement d'avoir organisé le présent débat.

主席先生,我们热烈你促成这次辩

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions lui souhaiter chaleureusement la bienvenue à la présente séance du Conseil.

我们愿非常热烈欢迎他参加本次安理

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je vous souhaite une bienvenue chaleureuse, Monsieur le Ministre.

部长先生,我代表安理非常热烈欢迎你。

评价该例句:好评差评指正

Au Kirghizistan, les célébrations du millénaire du Manas se sont déroulées dans un grand enthousiasme.

吉尔吉斯斯坦极其热烈庆祝马纳斯史诗一千周年。

评价该例句:好评差评指正

Je vous renouvelle mes vives félicitations pour cette importante initiative.

我再次热烈祝贺秘书长采取的有意义的举措。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant nous les avons tous entendus, et je les remercie chaleureusement.

我们已听取全部的讲话,我们热烈这些讲话。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier très chaleureusement les membres de tout ce qui a été dit.

但我还是要热烈各位成员所说的每一句话。

评价该例句:好评差评指正

Frères, je vous serre de tout coeur dans mes bras, et je vous félicite.

我最热烈拥抱你们所有人,我衷心祝贺你们。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite une très chaleureuse bienvenue à Alhaji Babah Sawaneh, de la Sierra Leone.

我非常热烈欢迎塞拉利昂的哈吉·巴巴赫·萨瓦内赫。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau se réjouit de votre élection et vous présente ses chaleureuses félicitations.

几内亚比绍对你当选感到满意,并且最热烈祝贺你。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection au poste de directeur général de l'UNESCO.

请允许我热烈祝贺你当选为教科文组织总干事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fit bon accueil à tous, même au lapin.

于连欢迎他,还有那只兔子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils s'aiment passionnément pendant 15 ans et s'écrivent.

相爱了15年,并互相写信。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes chaleureuses félicitations pour votre anniversaire, M. Tatillon.

”祝贺你生日快乐,吹毛求疵先生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith tendit sa main au capitaine, qui la serra affectueusement.

赛勒斯-史密斯伸,船长把它握住了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bon ! riposta vivement le professeur, une traduction !

“哼!”教授回答说,“翻译!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur tendit la main à ses compagnons, qui la pressèrent avec effusion.

工程师向伙伴,大家都紧握着他的手。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous préférez mourir vieux en bonne santé et chiant, ou jeune et avoir vécu pleinement ?

您是愿意健康地老去、无聊死去,还是愿意年轻时就活着?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les mains d’Harry Grant et de Glenarvan se serrèrent dans une chaude étreinte, comme pour ratifier cette promesse.

哈利·格兰特和哥利纳帆的手紧握起,仿佛是为了肯定这一诺言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À côté de Mrs Weasley, Fred, George et Charlie parlaient avec animation de la Coupe du Monde.

在韦斯莱夫人旁边,弗雷德、乔治和查理正在讨论世界杯赛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, éperdu, l’étreignit contre sa poitrine avec égarement. Il lui sembla presque qu’il la reprenait.

象失去了理智那样冉阿让把她紧抱在胸前,他好象觉得他又把她找回了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.

现在他进行着工作。l月23日前后,船上的甲板已经铺好一半了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une conversation très-vive s’était engagée. Brusquement, Coupeau parut se fâcher de nouveau, tandis que l’autre refusait, se faisait prier.

两个男人又讨论了一番。忽然,古波似乎又生了气,朗蒂埃像在推辞着什么,古波又再三邀请他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seule l'arrivée du chariot à friandises interrompit leur conversation sur les mesures que Dumbledore pourrait prendre pour essayer d'arrêter Voldemort.

谈论着邓布利多现在会采取什么措施阻止伏地魔东山再起,直到送午饭的小推车过,才停住话头。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, au dessert, entre les patates douces et les pommes de terre, Paganel fit une motion qui fut adoptée avec enthousiasme.

,在吃甜薯和马铃薯时,巴加内尔提一个临时建议,这建议登时被鼓掌通过了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情的力量双方都没有深切的感到,可是他的精神已经融成一片。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un soir, il annonça triomphalement qu'il avait trouvé : « Une noire jument alezane. »

一天晚上,他而隆重宣布,他找到了这个词" 一匹黑色的阿尔赞牡马" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ludo Verpey, qui portait ce soir-là une robe violette parsemée de grandes étoiles orangées, applaudissait avec le même enthousiasme que les élèves.

卢多·巴格曼今晚穿着艳紫色的长袍,上面印着大大的黄星星,他和同学一样拍着巴掌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si elle avait préféré être assise à la table voisine et se faire embrasser passionnément par Roger Davies, pourquoi avait-elle accepté de sortir avec lui ?

如果她想坐在那儿被罗杰亲吻,又为什么要跟他呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout le monde applaudit leur entrée et ils se dirigèrent vers une grande table ronde au bout de la salle, à laquelle les juges étaient déjà assis.

鱼贯而入,朝礼堂前头一张坐着裁判的大圆桌走去,礼堂里的人鼓起掌

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout fut terminé à six heures. M. Fridriksson nous serra les mains. Mon oncle le remercia en islandais de sa bienveillante hospitalité, et avec beaucoup de cœur.

六点钟一切都准备好了;我和弗立特利克孙先生握手,叔父感谢他的殷勤招待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接