有奖纠错
| 划词

Ce café me br?le les lèvres.

这杯咖啡把我嘴唇烫伤了。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Guinée, un bébé ébouillanté est mort parce qu'il a fallu plusieurs jours pour le faire admettre à l'hôpital.

例如,在几内亚,一名被热水烫伤婴儿因转诊耽误了几天而告不治。

评价该例句:好评差评指正

De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices.

另外,据说还有人用一根滚烫铁棍烫伤他左臂,被烫伤处留下了疤

评价该例句:好评差评指正

Shou-shan Institut de Médecine de médecine est prête à avoir plus de brûler les patients souffrant d'éliminer les souffrances d'amis, de votre santé!

寿山医学医药研究所愿为更多有着烧烫伤痛苦患者朋痛苦,还您健康!

评价该例句:好评差评指正

Les cicatrices sur le corps, en particulier les marques de brûlures sur le bras gauche, une blessure à l'orteil et une tache brune sur la peau près de l'œil, semblaient confirmer les allégations de torture, et le problème au doigt pouvait avoir été causé par les coups qui auraient été portés au requérant avec un tesson de bouteille.

诉人身上――是左臂烫伤迹,脚趾部位以及靠近眼睛部位一块皮肤颜色较深――似乎证实了他曾经遭受酷刑指称,而诉人食指可能是如所称那样被一只破损瓶子击伤

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique des tribunaux, le terme de « maltraitance » s'entend du mauvais traitement d'une personne qui vit avec le coupable dans un appartement ou une maison, ce traitement se caractérisant par un degré élevé de cruauté et d'inhumanité et une certaine continuité, que la personne qui en est victime éprouve comme un préjudice grave (il pourra s'agir de coups, de brûlures ou autres préjudices corporels ainsi que de violence mentale ou sexuelle, de chantage psychologique, de contusions, de menaces, de soumission à des services humiliants ou d'engagement dans des activités physiquement ou mentalement accablantes pour la personne maltraitée, etc.).

实践中,法院将“虐待”理解为:虐待与作恶者居住在同一家庭人员,这种行为比较残酷、无情和具有一定连续性,而且受害者认为这种行为属于极为不道德行为(可能包括殴打、烫伤或其他方面身体伤害、精神暴力或性暴力、感情敲诈、虐待、威胁、强迫提供羞辱性服务、要求进行或进行各种将会给受虐待人员带来过多不适当精神或身体压力活动等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Ce qui me brûle, c'est ta peau, Quand d'autres en rêvent trop.

将我烫伤,是你肌肤,当别人也渴望着它。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les brûlures sur son corps avaient fini par s'infecter.

他身上烫伤已经感染。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Pas sûr que cela soit très bien vu par les citoyens européens déjà échaudés par ce type de manœuvres.

不确定这一点是否被已经被这策略烫伤欧洲公民所充分看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Elles sont brûlées par des eaux trop chaudes.

它们会被太热烫伤

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce couvert de table servait à l’origine à prélever des morceaux de viande dans la marmite sans se brûler. Mais la fourchette reste pendant des siècles un ustensile très peu répandu.

该餐具最初是用来从锅中取出肉块而不会被烫伤。但是叉子在过去几个世纪中仍然是一非常罕见用具。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

" Certains pays ont beaucoup de travail à faire" , a indiqué M. Dijsselbloem devant les journalistes à l'issue d'une réunion spéciale de l'Eurogroupe consacrée à des ébouches de plans budgétaires.

" 一些国家还有很多工作要做," Dijsselbloem在欧元集团关于预算计划烫伤特别会议后告诉记者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙, 布满灰尘的, 布满结节的茎, 布满溃疡的, 布满卵石的海滩, 布满圈套的问题, 布满雀斑的脸, 布满绒毛, 布满山谷的雾, 布满水洼的路, 布满天空星星, 布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接