Je l'ai fait pour que mes coéquipiers gagnent aux tirs au but», avoue Luis Suarez.
“我这样做的目的,就是让队友能大战时取胜”。
Maintenant, il y a un penalty.
现要了。
Un tir au pied marqué sur pénalité ou en cours de jeu donne droit à 3 points.
直接用脚赛进行任何一时刻或者罚入门,可以得到3分。
L'arbitre a sifflé le penalty.
裁判吹罚了。
A 4-4, le Bordelais Fernando a raté son tir et c'est tout le Brésil qui s'est mis à trembler.
大战踢成44平时,巴西队的德来-费南多射失了,全部巴西队开端紧张起来。
Uruguay, ressuscité du fait que l’attaquant ghanéen Gyan a raté son penalty en envoyant le ballon sur la barre transversale.
加纳前锋吉安罚误打门横梁,乌拉圭“死而复生”。
Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.
这场半决赛经过(残酷)大战,卫冕冠军巴西队获得了晋级决赛的门票。
Uruguay, «condamné à mort» à cause d’une faute de main de l'attaquant Suarez qui a écopé de son carton rouge et qui a offert au Ghana un penalty.
乌拉圭前锋苏亚雷斯因手吃红牌被判罚,乌拉圭“死成定局”。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou. En demi-finale, l'Uruguay s'était déjà incliné lors de la séance des tirs au but face au Brésil (1-1, 3-5 tab).
三年前秘鲁产生的故事再一次委内瑞拉重演。那场半决赛中,乌拉圭就是与巴西队的大战后惨遭淘汰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
裁判甚至没有吹哨罚。
Parce qu’il n’y a même pas eu un pénalty sifflé.
因为连罚都没有吹响。
Numéro 1: le penalty ou tir au but.
。
Le penalty est un face à face entre le joueur qui va tirer le ballon et le gardien de but.
是指要拿的员和守门员之间面对面的进攻。
Une finale du Mondial légendaire, mais une défaite pour les Bleus aux tirs au but.
一场传奇的世界杯决赛,但蓝军在大战中。
" Il y a égalité" et alors, on doit faire des tirs au but.
“这是平”,然后我们必须进大战。
Dans un concours de ce niveau, la sanction peut tomber à n'importe quel moment.
在这个级别的比赛中,随时可能落下。
Une victoire au terme de la terrible séance de tirs au but.
可怕的大战后的胜。
On a pris un penalty qui pour moi n'était pas vraiment mérité.
- 我们得到了一个对我来说不值得的。
Je pense que Gringoire, Alexis est parti un peu en couilles.
我认为古灵阁,亚历克西斯有。
C'était trop facile, il n'y avait plus qu'à mettre le penalty et tu as raté!
- 太简单了,你所要做的就是罚进,然后你就错过了!
Les Français ont perdu aux tirs au but après une finale de folie.
法国队在一场疯狂的决赛后输给了大战。
A.Sanchez ouvre le score à la 31e minute sur penalty.
- A.Sanchez 在第 31 分钟通过首开纪录。
La séance de tirs au but a pointé la fragilité mentale des joueurs d'Enrique.
大战暴露了恩里克手下员精神上的脆弱。
Vous ajoutez aussi quelques points marqués sur des pénalités.
您还添加了一些得分。
Un premier but inscrit par Victor Moses sur penalty, le second est signé Victor Obinna.
第一个进由维克托·摩西在大战中打进,第二个进是签下维克托·奥比纳。
Il y a tout eu, sauf un pénalty, relève le journal.
报纸上写道, 除了, 什么都没有。
Défaite à l'issue d'une séance de tirs au but.
大战后。
Scénario catastrophique après le penalty raté de M.Guendouzi.
M. Guendouzi 错后的灾难性场景。
Les Bleues mènent actuellement 3-1. Le dernier a été inscrit sur penalty.
目前蓝衣军团3-1领先。最后一个是通过得分的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释