Le système de tatouage est incroyablement flexible.
该系统是非常灵活纹身。
Sous-système flexible, une unique des produits écologiques.
灵活代理制度,独一无二绿色产品。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强壮然而非常灵活男人。
Des formules de financement souples permettent de répondre à vos besoins.
提供灵活融资套餐服务,满足您需求。
Peut offrir aux clients un large éventail de flexible et intégrée de solutions logistiques.
可为客户提供灵活多种综合物流解决方案。
La gestion et l'exploitation des avancées et souple pour garantir une situation gagnant-gagnant.
管理和经营先进灵活方式,保证双。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地象从他们头上掠过。
Chez nous, il y a une sorte de souplesse entre les sexes.
在我们那里,在两性之间是有灵活。
Une coupe souple, en coton légèrement extensible, pour votre bien-être.
灵活裁剪,轻巧面料,让你穿着自然舒适!
Il convient d'étudier des modes de gestion souples.
必须探讨灵活管理方式。
L'employeur peut aussi mettre en place un horaire mobile.
雇主有权选择使灵活工作时间。
Des mécanismes de financement plus souples sont nécessaires à cette fin.
这就需要有更加灵活筹资机制。
La Commission a l'avantage d'être un mécanisme souple.
该委员会提供了一种灵活机制。
Aucun calendrier n'a donc pu être fixé.
这就是说,执行时间表是灵活。
L'accord sur la flexibilité du temps de travail ne s'applique pas au secteur privé.
灵活工时安排不适于私营部门。
Elle manifeste son soutien à l'option souple proposée par le représentant de l'Allemagne.
她表示支持德国代表提出灵活办法。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活精神开展。
La présentation et le contenu des résumés ciblés sont variables.
重点明确摘要格式和内容是灵活。
Les États-Unis conviennent qu'une aide précoce et souple est cruciale.
美国也认为,灵活早期援助至关重要。
Le Brésil n'a pas de position arrêtée concernant la structure du mécanisme de suivi.
巴西对于后续行动机制形式取灵活态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a des liaisons un peu souples entre les différents segments.
在不同部分之间有一些连接。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
间和常规对你们来说也不行。
Parce que c’est un animal très agile, tu vas voir.
因为这是一种很动物,你等着瞧吧。
Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.
这个又结实又法国小伙子豁地翻过身来。
Les ENTP, vous êtes des personnes imaginatives, curieuses, analytiques et souples.
ENTP,你们是有想象力,好奇,分析和人。
Ok. Et les horaires, c'est assez flexible, non ?
好,那间表呢,是,是吗?
Si vous êtes ENFP, vous êtes plutôt une personne adaptable et souple.
如果你们是ENFP,你们更加是一个能适应和人。
Dans la vie, notre personnalité, elle est très souple en réalité.
实际上,在现实生中,我们个性是非常。
D’autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较鸟成群地象云似从他们头上掠过。
Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.
以努力和技能为基础职业,与琼格林克思维相去甚远。
L'anguille, par exemple, est le modèle naturel le plus performant de nage à la fois rapide et souple.
例如,鳗鱼就是自然界中游动既快又最佳典范。
On l’eût remarquée pour le naturel et la vivacité d’esprit, si elle eût reçu la moindre éducation.
但是如果她受过一点教育,她那淳朴天性和头脑就会引人注目。
Les sociétés d'insectes ont une capacité à résoudre, d'une manière très souple, des problèmes quotidiens très variés et nombreux.
昆虫群体有能力,以一种非常方式,解决许多不同日常问题。
Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.
这种缺乏性情况对德军不利。
Eh bien il s’agit d’un sac tout à fait souple.
好吧,这是一个完全袋子。
On utilise ça pour des pièces souples comme les feuilles des arbres.
我们将其用于部分,例如树叶。
Ce chapeau souple en forme de cloche est en passe de détrôner l'indémodable casquette.
这款钟形帽子即将取代永恒帽子。
M. de Frilair épuisait toutes les ressources d’un esprit fort adroit pour lui prouver que Julien était indigne d’elle.
德·福利莱德先生用尽了一非常头脑所能想出一切办法,向她证明于连配不上她。
Une tâche qui incombe aux femmes et à leurs doigts de fée.
一项落在女性和她们手指上任务。
C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.
多亏了您,我们创造了更育儿假。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释