有奖纠错
| 划词

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

受到白火辣

评价该例句:好评差评指正

Son gosier flambait.

火辣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sentait, au coin des yeux, une sorte de picotement, comme une brûlure.

他感到眼睛里一阵刺痛。

评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il sentit soudain un picotement dans les yeux et battit des paupières.

眼睛突然,赶紧眨了眨眼皮。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lança un regard mauvais à Harry qui sentit ses joues s'embraser.

马尔福说着,斜眼看着哈,哈感到自己脸上

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Je ne dois pas dire de mensonges.» La blessure devint plus profonde, brûlante, cinglante.

“我不可以说谎”。伤口陷得更深,地剧痛。

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle paraissait normale mais elle était encore brûlante.

它看起来很正常,但还是有一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Aïe ya ya! Il brûle mon pied! Aïe!

痛啊啊!!我地痛!!痛!

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le lac était si froid qu'il avait l'impression qu'on lui brûlait la peau des jambes.

真冷啊,他觉得双腿皮肤地疼,像着了一样。

评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je pensais qu'elle me brûlerait en permanence maintenant que Voldemort a retrouvé un tel pouvoir.

现在伏地魔卷土重来,我还以为伤疤会一直地疼呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.

在这夏至时节,白天太阳可以说是,它控制了一切。

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À présent, il éprouvait dans sa gorge la même sensation de brûlure.

现在那种感觉又到了他喉咙里。

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous les deux, nous avons senti la Marque nous brûler.

我们俩都感到标记在燃烧。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry arracha l'Oreille à rallonge de la sienne, le cœur battant à tout rompre, le visage en feu.

把伸缩耳摘了下来,心怦怦乱跳,脸上

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais elles restaient aimables, se dandinant, jetant derrière elles de légers rires et des œillades luisantes.

然而,她们始终显得十分讨人喜欢,走起路来一摆三摇,不时地向身后报以微笑并投去

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sentit une vague de fureur dévorante lui nouer l'estomac et se força à regarder de nouveau Dumbledore.

感到内心突然涌起一股怒气。他强迫自己把目光转回到邓布多身上。

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il toussa en sentant un liquide poivré lui brûler la gorge.

呛得咳嗽起来,嗓子里像灌了胡椒一样

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.

“当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽那几句话,激动心情还没有平静下来,眼睛凝望着她。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous parlez, je crois, drôle, dit Athos se soulevant sur un coude et fascinant Grimaud de son regard flamboyant.

“你说话了,我相信,鬼东西,”阿托斯一边说一边撑着一只胳膊站起身,用他那目光慑服格里默。

评价该例句:好评差评指正
·焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un tonnerre d'acclamations retentit dans les rangs des Poufsouffle et Harry vit Cho lancer à Cedric un regard brillant.

人群中赫奇帕奇学生们热烈欢呼,声音震耳欲聋。哈看见秋·张用目光望了塞德里克一眼。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Un bourdonnement déplaisant résonnait dans sa tête, et sa gorge lui brûlait tant qu'elle avala un peu d'eau pour l'apaiser.

脑中响起难听嗡嗡声,喉咙,她吞了一点水才缓解。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et on l'arrose comme il se doit d'une petite bouteille de Sidi Brahim ou de Boulaouane, de quoi éteindre le feu animé par l'harissa.

再点上一瓶西迪布拉希姆或布阿拉万酒,浇灭酱带来口感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接