有奖纠错
| 划词

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在成一起国家事件。

评价该例句:好评差评指正

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质的

评价该例句:好评差评指正

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单的检票,孰料成了悲剧。

评价该例句:好评差评指正

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承的法国政策的的开始。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员成较为长期的机构和协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Le système de garanties doit évoluer pour rester efficace face aux nouvelles menaces et capacités.

如同威胁和能力一样,保障监督制度也必须以有效地应付新的和正在形成的战。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标的解释不是毫不含糊的。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布一系列旨在帮助缅甸和平的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.

行动不断,恐团体形式不断更换。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

在多边贸易体系不断的同时,区域贸易协定也越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役情况的重要实际证据。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者的资助,暂时的贫穷可能成长期贫穷。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organe principal de l'ONU, le Conseil doit être prêt à évoluer en permanence.

作为联合国的一个要机关,安理还必须为一个长期过程做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Le système du Traité sur l'Antarctique est un processus en évolution constante.

《南极条约》体系是一个不断的进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements prévoient des efforts supplémentaires pour favoriser l'évolution de ces organisations.

这些协议包括在组织方面做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle de l'Année a évolué à mesure que l'initiative prenait de l'importance.

随着国际地球年的重要性日益增加,关于该倡议的组织结构也不断

评价该例句:好评差评指正

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也成了复杂和潜在的爆炸性问题。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une diminution notable des violences depuis les élections, l'insurrection continue source de préoccupations.

尽管自选举以来暴力事件数目明显减少,但叛乱的手段和致命性继续在,仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution, plus que la révolution, c'est ce que nous avons à faire à l'avenir.

我们今后所需要的是,而不是革命。

评价该例句:好评差评指正

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

和调整必须是任何有活力的实体过程中的一个持续部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pléiade, pléiaded'isotopes, plein, plein de, plein emploi, plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

于是,两种不同的说话方式开始分化,并独立地演变

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une évolution qui a été mesurée dans plusieurs études.

在多项研量到了这演变

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, là, l'évolution est un peu étrange.

它的演变有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voyez l'évolution est assez claire.

现在你们可以看到演变历程还是相当清楚的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...

“人类在演变,想想我们的未来!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, le nom des métiers changent, et les métiers évoluent.

再者,职业的名字会变,职业也会演变

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提新的解决方法,给方法画出有可能的演变

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le tourisme, ça a fait évoluer l'utilisation de l’ardoise.

旅游业也让板岩的使用发生了演变

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un premier temps, le " Sindhu" est devenu " Hindu" en langue perse.

最初,“Sindhu”在波斯语演变成了“Hindu”。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Heureusement, comme partout, l'innovation technique a aussi participé à l'évolution de notre cuisine.

幸好,就像别的地方术创新也参与了我们烹饪的演变

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半个多世纪以来气候的演变

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Après, vous parlez de colère, mais la colère peut aussi dériver en violence.

谈到愤怒,愤怒也可能演变成暴力。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pourquoi est-ce que la langue du Québec n'aurait pas évolué du tout, en fait?

为什么魁北克的语言点都没有演变呢?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?

但是这个日期是如何确定的,又是如何演变的呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个表达方式随着时间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

而且,这种新模式得益于法律的演变

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Par ailleurs, la forme des lettres continue d'évoluer.

此外,字母的形式继续演变

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque animal a son propre génie, adapté au milieu dans lequel il évolue.

每种动物都有自己的天赋,为了顺应自然而演变的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il est certain que nos sociétés évoluent et les individus évoluent avec cette société.

我们的社会正在演变,个体也随着这个社会在演变

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研人员而言,他们需要能够监新出现的病毒的演变

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接