Un vent très doux vient de la mer.
海边吹来温柔风。
Oui, lui répond tendrement son jeune papa...
“是啊。”年轻爸爸温柔回答。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔发出这个单词,是因为这种谢意源于我内心深处。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男人不是让人厌恶。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣面容温柔慈爱、和蔼安详表情他以影响。
Comme des lions, avec des cheveux longs et roux.
像狮一般温柔,披着长发。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁温柔卸下我铁石心肠。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生天真和温柔不是假装。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你温柔是阳光,填满了我未来.
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.
你我我所有温柔和爱。
Ma mère est docteur, est une femme vertueuse douce.
我妈妈是医生,是个温柔贤惠女人。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我嗓音温柔。
Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
长久以来,你唯一乐趣就是观赏夕阳下温柔晚景。
Je cherche une petite amie, de lui donner un monde bon do...
我要找个女朋友,她一个温柔美好世界。
Elle est l'incarnation de la douceur.
她是温柔化身。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会用一些温柔暗示和谨慎提问,认真了解他另一半意愿。
C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.
我们看到了一位温柔,面带幸福母亲向我们自豪地介绍她刚出世可爱宝宝。
Les douceurs d'hiver !
冬天温柔!
Suzanne est un ange de gentillesse et de provenances, et m’évite tout déplacement qui ne soit pas absolument indispensable.
Suzanne是位温柔天使,尽量让我避免一些不必要活动。
Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.
你厌恶宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相当长的时你唯一的乐观赏那夕阳西下的温柔晚景。
D’accord, un ordre mais gentil. - Voilà, gentil.
好吧,一个温柔的命令 -对的,很温柔。
Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.
他们特别喜欢卢瓦尔河河岸的温柔。
Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
他们有一个纯洁的灵魂和一颗温柔的心!
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
相对于这种态度,我呼吁 用温柔,温柔的爱。
J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
我应该猜得到她这些小计背后的温柔。
Lebon, Ledoux, Courtois, Sauvage ou Joly, qui veut dire joyeux.
勒邦(原指好的)、勒杜(原指温柔的)、库图瓦(原指礼貌的)、索瓦热(原指野蛮的)、或朱利,朱利快乐的意思。
Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.
限制身体上的动作,偏向于温柔的手势。
Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.
我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少的温柔。
Autrefois animal redouté par les hommes, l'ours est devenu une gentille peluche de chambre d'enfants.
曾经被人类畏惧的熊,如今却成了孩子们温柔可爱的毛绒玩具。
Un souffle doux et chaud qui me murmurait...que j'étais vivante.
一声温柔而炙热的叹息喃喃道,我活着的。
C’est une femme douce et gentille et Tristan est un mari bon et loyal.
这个温柔善良的妻子,而特斯坦个忠诚的好丈夫。
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她的声音不象你的一样温柔?”
Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.
皮娜,因为她的温柔,她的深邃和她的本色。
C'est une image qui est assez tendre, très belle, en noir et blanc.
这一个非常温柔,非常美丽的形象,黑白相。
Tu l'as compris, Bastet allie la puissance de Sekhmet et la douceur d'Athor.
你知道,巴斯泰托结合了塞赫迈特的力量和哈托尔的温柔。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
这种拥抱深情的、亲密的、温柔的。
Villefort ! dit-elle avec sa plus douce et sa plus caressante intonation.
“维尔福!”她用最温柔最甜蜜的音调叫道。
Il devait exister, cependant, des créatures très bonnes, très douces et très consolantes.
然而应当找得到很好的、很温柔体贴的女人。
Le salon qui séparait les deux chambres de la suite baignait dans une lumière douce.
套两个卧室中的客厅沉浸在温柔的光线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释