有奖纠错
| 划词

Une fois la décharge correctement étanchée, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans la nappe phréatique est minime, d'autant que la pluviosité au Koweït est très faible.

一旦填埋场被适当的填好,碳氢化合渗入水的危险极小,特别因为科威特的降雨量低。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.

此外,二氯乙烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入水,存留期近30年。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci peuvent aller d'une exposition directe à des substances toxiques et carcinogènes à l'introduction dans la chaîne alimentaire de produits chimiques qui se sont infiltrés dans le sol et les eaux souterraines.

这些影响包括直接接触有毒和致癌质,导致危险化学品渗入土壤和水并进入食链。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune donnée de surveillance des eaux souterraines, mais étant donné que le chlordécone se lie fortement aux matières organiques du sol, la probabilité d'une lixiviation importante est jugée faible (d'après US ATSDR, 1995).

水中十氯酮浓度进行监测的数据。 由于十氯酮会紧紧吸附于土壤中的有,因此,大面积渗入水中的可能性不太大(摘自美国毒和疾病登记署报告,1995年)。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité des eaux souterraines s'explique principalement par les minéraux solubles situés sous les bassins plutôt que par les eaux usées de ces bassins.

小组认为,约旦提供的数据显示,渗入水的盐分主要来自污水池下的可溶解矿质,而非来自污水池中的废水。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les données communiquées par la Jordanie montrent que la salinité affectant les eaux souterraines provient principalement des minéraux solubles situés sous les bassins d'As-Samra plutôt que des eaux usées de ces bassins.

小组认为,约旦提供的数据资料显示,渗入水的盐分主要来自As-Samra污水池下的可溶性矿质,而非来自污水池中的废水。

评价该例句:好评差评指正

Selon les cas, les gradients hydrauliques entre les eaux de surface et les eaux souterraines permettent ou non aux eaux de surface de pénétrer par filtration sur les berges dans les aquifères contigus et vice versa.

表水和水之间的水力梯度控制表水从河岸渗入邻近的蓄水层的可能性,反之也然。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes ont certes conclu que le risque de radioactivité est très limité, mais les problèmes que peut causer l'infiltration de métaux lourds dans les sols et les eaux souterraines n'en demeurent pas moins réels.

尽管近期研究 的结论认为,其放射性危险非常有限,渗入土壤和水的重金属所导致的各种潜在问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une protection adéquate contre la pluie et si des tas constitués d'un tel matériau s'humidifient, le matériau peut subir une lixiviation et le lixiviat peut être entraîné dans les eaux de surface ou s'infiltrer dans les eaux souterraines.

如果应下雨的保护措施不适当,料堆就会受潮,料可能被沥滤,而滤出就可能流入表水中或渗入水中。

评价该例句:好评差评指正

Un autre risque à ne pas perdre de vue est celui de la pluie chargée de produits chimiques et de la pénétration de mélanges chimiques dans les nappes d'eaux souterraines et de là dans les ruisseaux qui les transportent au loin.

另一个不容忽视的危险就是满含化学成份的降雨和化合渗入水,从而渗入河流,给带到远方。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entraîné par lessivage le sel dans les eaux souterraines.

伊拉克争辩表示,据称盐碱化加重可能由于取水区的年降雨量下降,或者加大使用含盐分的水灌溉农田,造成盐分渗入水。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les centres urbains situés dans les zones côtières seront confrontés à des risques importants à mesure que l'élévation du niveau de la mer les exposera aux inondations, à l'érosion du littoral et à l'élévation des niveaux hydrostatiques, autant de facteurs qui sapent les fondements des constructions, ainsi qu'à la contamination des eaux souterraines par l'eau de mer.

处沿海区的城市中心将面临重大风险,因为海平面的上升会使沿海区更容易发生水灾、水土流失、水位上升破坏楼宇基以及盐水渗入水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Au moment des pluies, une partie de l'eau s'infiltre dans le sol et circule à travers les roches.

下雨的时候,部分的水渗入地下且通过石头循环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Tout le reste va s'infiltrer dans la nappe phréatique.

都会渗入地下水位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Souvent isolées du sol par un simple sac de toile, les molécules s'infiltrent dans le sol.

通常用个简单的帆布袋将其与地面隔离开来,这些分子会渗入地下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

L'eau aura du mal à pénétrer dans les nappes phréatiques, même avec les orages attendus ce week-end.

即使本周末预计会有雷暴,水也将难以渗入地下水含水层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Avec infiltration à répétition d'eaux salées dans les nappes phréatiques, les rendements des cultures sont aujourd'hui en chute libre.

随着盐水反复渗入地下水,作物产量现自由落体状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Résultats: 10 à 20 % seulement s'infiltrent dans les sous-sols et viennent alimenter les nappes phréatiques.

结果:只有 10% 到 20% 渗入地下室并注入地下水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Pour permettre à l'eau de s'infiltrer dans les sols, le maire, Olivier Ferreira, veut aussi transformer la cour de l'école.

为了让水渗入地下,市长奥利维尔·费雷拉还想改造校园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

En théorie, lorsqu'il pleut, l'eau pénètre le sol et recharge les nappes.

理论上,下雨时,水会渗入地面并补充地下水位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Dans cette autre maison à Buxerolles, l'eau a pénétré dans le sous-sol, malgré les précautions prises par cette habitante.

- Buxerolles 的另栋房子里,尽管这名居民采取了预防措施, 但水还是渗入地下室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

En cas de fortes pluies, quand tout est bétonné, on a des caves, des maisons, des rues entières inondées, alors que ce type de jardin permet à l'eau de s'infiltrer directement dans le sol.

- 大雨的情况下,当都是混凝土时,我们有地窖,房屋,整条街道被淹,而这种类型的花园允许水直接渗入地下

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接