有奖纠错
| 划词

Le redressement, toutefois, n'implique pas que l'entité sera complètement remise sur pied ou que ses créanciers seront totalement désintéressés.

但是,重组并不意味着实体的完全恢复或债权的债权。

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance, l'objectif de toute décision est de désintéresser le créancier garanti.

果法院认为确有违约发生,则任何决都是以债权的附担保债权为目的。

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance du constituant, l'objectif de toute décision est de désintéresser le créancier garanti.

果法院认定设保违约,则任何决都以债权的附担保债权为目的。

评价该例句:好评差评指正

Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance, l'objectif de toute décision devrait être de donner effet à la créance garantie du créancier.

果法院认为确有违约发生,则任何决都应以债权的附担保债权为目的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la valeur de la sûreté est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

果担保物的价值不足以有担保债权的债权,则该有担保债权作为普通无担保债权参与。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la valeur de l'actif grevé est insuffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, ce dernier peut participer en tant que créancier chirographaire ordinaire.

设押资产的价值不足以有担保债权债权的,该有担保债权所余限度内作为普通无担保债权参与。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États, en revanche, permettent aux créanciers qui ont pris des biens grevés en paiement de l'obligation garantie de se retourner contre leur constituant en cas d'insuffisance.

但相比之下,有些国家允许已经接受以担保资产附担保债务债权要求其设保补足差额。

评价该例句:好评差评指正

Ils prévoient généralement que le créancier qui prend le bien en paiement peut le garder même si sa valeur est supérieure à celle du montant de l'obligation garantie restant due.

通常情况下,各国规定,获取资产以作为对债务的债权即使该资产的价值超出尚欠的附担保债务额的情况下仍保留该资产。

评价该例句:好评差评指正

Invariablement, les États prévoient aussi que tout excédent de produit restant après satisfaction de tous les créanciers fondés à recevoir paiement doit être remis au constituant (voir la recommandation 149).

各国往往还规定,对有权获得偿付的所有债权进行之后剩下的任何收益余额,应当退还设保(见建议149)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la valeur de l'actif grevé n'est pas suffisante pour rembourser la créance du créancier garanti, celui-ci peut participer à la fois en tant que créancier garanti et créancier chirographaire.

担保资产的价值不足以有担保债权的债权,该债权同时作为有担保债权和无担保债权参与。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États, en revanche, permettent aux créanciers qui ont pris des biens grevés en paiement de se retourner contre leur constituant si leur valeur est insuffisante par rapport à l'obligation garantie.

但相比之下,有些国家允许已经接受担保资产作为对附担保债务债权要求其设保补足差额。

评价该例句:好评差评指正

En cas de réalisation, un créancier titulaire d'un droit concurrent de rang inférieur sur le bien immeuble est fondé à rembourser l'obligation garantie par une sûreté réelle mobilière grevant le bien rattaché.

此强制执行情况下,对不动产拥有排序较低的竞合权利的债权有权由附加物上担保权作保的债务。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, la liquidation consiste essentiellement à vendre tout ou partie des actifs afin que les créanciers puissent être remboursés sur le produit de la réalisation de la masse le plus rapidement possible.

作为一般原则,算的重点是全部或部分出售资产,从而能够尽快使用变现资产所得债权的债权。

评价该例句:好评差评指正

Un créancier titulaire d'un droit concurrent de rang inférieur sur le bien immeuble est fondé à rembourser l'obligation garantie par la sûreté du créancier garanti procédant à la réalisation sur le bien attaché.

对不动产拥有排序靠后的竞合权利的债权有权由采取强制执行措施的有担保债权享有的附加物上的担保权加以担保的债务。

评价该例句:好评差评指正

Si un jugement est rendu au sujet de l'obligation garantie, il peut ensuite être exécuté de la même façon à l'égard de tous les biens du débiteur disponibles aux créanciers, y compris les biens grevés.

果对附担保债务作出决,那就以用同样的方式对债务用于债权的任何资产执行决,包括设押资产内。

评价该例句:好评差评指正

Il ne signifie pas que l'entreprise débitrice sera complètement remise sur pied ou que ses créanciers seront totalement désintéressés, ni que les propriétaires et la direction de l'entreprise insolvable maintiendront et préserveront leurs positions respectives.

也不意味着债务将完全恢复或债权的债权,或破产债务的所有权和管理部门将继续维持和保持其各自的地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions réduisent souvent la valeur totale des biens disponibles pour payer toutes les créances opposables au débiteur et peuvent empêcher le redressement de l'entreprise ou sa cession en vue de la poursuite de l'activité.

这种行动通常会减少债务用来所有债权债权的全部资产总价值,而且不利于进行重组或将企业作为经营中实体加以变卖。

评价该例句:好评差评指正

Un créancier titulaire d'un droit concurrent de rang inférieur sur le bien immeuble est fondé à rembourser l'obligation garantie par la sûreté réelle mobilière du créancier garanti procédant à la réalisation sur le bien rattaché.

对不动产拥有排序靠后的竞合权利的债权有权由采取强制执行措施的有担保债权享有的附加物上的担保权加以担保的债务。

评价该例句:好评差评指正

Dans les États où la vente emporte purge de tous les droits sur les biens grevés, l'acheteur ou le créancier qui prend les biens grevés en paiement obtient un titre de propriété libre de tout droit.

出售导致担保资产上的权利全部解除的国家,买受或取得担保资产作为对附担保债务的债权将获得干净的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait que la valeur des stocks supplémentaires serait moins susceptible d'être disponible pour rembourser les créances des autres créanciers alors même qu'elle découlerait d'un bien immeuble qui aurait été pleinement disponible à cette fin.

其结果是,新增库存品的价值用来其他债权的债权的能性将降低,尽管该价值来源于完全用来这些债权的不动产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接