有奖纠错
| 划词

Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

随着企业内部体制深化改革,规模也不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires ont évoqué le renforcement de leur coopération militaire.

伙伴讨论了军事深化

评价该例句:好评差评指正

Mon pays espère que ce processus se poursuivra de manière approfondie.

我国希望这一进程将继续和深化

评价该例句:好评差评指正

On redouble d'efforts pour élargir et approfondir la coopération avec le Médiateur.

扩大并深化与监察专员

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est au contraire accrue et renforcée.

相反,这项承诺更加坚定和深化

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, approfondir nos relations politiques marquées par l'égalité et la confiance mutuelle.

第一,深化平等互信关系。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons intensifier les discussions sur les questions stratégiques et de politique générale.

二,必须深化战略和政策讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons continué à accentuer notre stratégie de décentralisation.

我们继续深化我们放战略。

评价该例句:好评差评指正

La coopération et l'intégration économiques Sud-Sud s'intensifient.

南南贸易和一体化进程不断深化

评价该例句:好评差评指正

La crise politique du Moyen-Orient s'est aggravée au cours de l'année écoulée.

过去一年里中东危机深化

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'ONU à maintenir et à approfondir cette approche.

我们鼓励联国维持和深化这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats économiques nous ont donné la possibilité d'intensifier notre croissance.

我们经济业绩使我们有机会深化增长。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que cette coopération productive se poursuive et s'approfondisse.

我期待着继续和深化这一有益

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment s'est renforcé au fil des ans.

这些年来,这种认识得到了加强和深化

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation n'est pas totalement achevée mais elle est bien engagée.

局势稳定尚不完全,但却已在深化

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères continuent à intensifier la coopération commencée au cours des années précédentes.

所有部委都继续深化几年前便开始

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance a continué d'élargir et de renforcer son réseau de partenaires.

联盟继续扩大和深化伙伴联系。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.

小组提出了深化常备警察能两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化

评价该例句:好评差评指正

Acquérir et approfondir des connaissances essentielles pour la réussite de l'organisation.

深化并发展对组织成功至关重要知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Elle aura pour objectif de la reverdir en profondeur.

目标是深化绿化覆盖。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au niveau A2, on approfondit tout ça.

A2等级,我们会深化切。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

L'approfondissement intégral de la réforme a réalisé des percées importantes.

全面深化得重大突破。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu as envie de lire un classique et d'approfondir tes connaissances, celui-là, il est parfait.

如果你想阅读经典作品并深化你的认知,这本书非常适合。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Approfondir activement les échanges et les coopérations en matière d'état de droit international.

- 积极深化交流与合作。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

L'Allemagne prend des initiatives d'approfondissement du marché unique européen.

德国推动深化欧洲单市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le chenal créé va être encore élargi et approfondi pour poursuivre la purge.

将进步拓宽和深化所建立的渠道,继续开展清理工作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc malheureusement, ce genre d'émission amplifie les stéréotypes et les clichés que les Français ont sur les habitants de ces régions.

所以很幸,这类节目会深化法国人对他们的偏见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : En Espagne, le gouvernement a décidé d'approfondir la décentralisation.

ZK:在西班牙,政府决定深化权力下放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Ils ont annoncé la reprise de leur dialogue stratégique afin d'approfondir leur partenariat dans divers domaines.

他们宣布恢复战略对话,以深化在各个领域的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous poursuivrons l'application de la nouvelle série d'essais de réforme favorisant l'innovation générale, créerons des centres modèles pour l'innovation et l'entrepreneuriat.

深化全面创试验,批双创示范基地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Il a également insisté sur le fait qu'il fallait rester fidèle à la direction fondamentale pour l'approfondissement de la réforme.

他还强调,必须坚持深化的根本方向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les deux pays sont parvenus à d'importants consensus sur l'élargissement et l'approfondissement des relations bilatérales, surtout sur la coopération sécuritaire.

两国就扩大和深化双边关系,特别是安全合作达成了重要共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Il a tenu ces propos à l'occasion de la 15ème réunion du Groupe directeur central pour l'approfondissement global des réformes.

他是在全面深化中央指导小组第十五次会议上作上述表态的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au fil de ses collaborations avec Jean-Marie Poiré, il n'a fait qu'approfondir ce genre bien spécifique guidé par l'opposition de personnalités incompatibles.

通过与让-马力·普瓦雷的合作,他深化了这种特定类型的喜剧,通过对立的个性来引导剧情发展。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous poursuivrons en profondeur la coopération entre l'Est et l'Ouest et les aides ciblées accordées aux régions pauvres par les divers départements du pouvoir central.

深化东西部扶贫协作和中央单位定点扶贫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Il a appelé les députés à l'APN à approfondir globalement la réforme tout en tenant compte des situations particulières des différentes régions.

他呼吁全国人大议员在考虑同地区特殊情况的同时,全面深化

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont signé un communiqué conjoint pour approfondir leur partenariat stratégique, qui donne un aperçu des liens futurs entre les deux pays.

他们签署了份联合公报,以深化两国的战略伙伴关系,从而深入了解两国未来的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chine et le Mozambique se sont engagés jeudi à cimenter leur amitié traditionnelle et approfondir la coopération bilatérale dans divers domaines.

中国和莫桑比克周四承诺巩固传统友谊,深化双边各领域合作。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le 3e Plénum du 20e Comité central du Parti communiste chinois a sonné le clairon pour l'approfondissement continu de la réforme sur tous les plans.

党的二十届三中全会胜利召开,吹响进步全面深化的号角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néolactose, néolamarckisme, néo-latin, néolibéral, néolibéralisme, néolite, néolithique, néolitique, néologie, néologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接