有奖纠错
| 划词

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人个演员,他塑造了很多让人印象角色。

评价该例句:好评差评指正

L'engouement de la foule est total pour cet artiste.

人们对于这位艺术家迷恋很

评价该例句:好评差评指正

La liste de tous ses délits est impressionnante.

罪行列出来可真令人

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在发生变革。

评价该例句:好评差评指正

C'est un acteur connu,ses oeuvres font une profonde impression sur les téléspectateurs.

位著名演员,他作品给观众们留下印象。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种激动了。

评价该例句:好评差评指正

Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.

这次改革导致封建制被废除,神道教被确立国教。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太印象。

评价该例句:好评差评指正

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

了听见,并留下印象。

评价该例句:好评差评指正

La mort de son oncle a beaucoup marqué Paul.

保罗舅舅死让他印象

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了印象。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.

故事事务产生了影响,他朋友和他学生。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.

他可以用一句很明了很话结束一场辩论。

评价该例句:好评差评指正

C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.

位杰出作家,他作品给人印象

评价该例句:好评差评指正

La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

亲人去世痛苦而长久

评价该例句:好评差评指正

De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.

当前,国际形势继续变化。

评价该例句:好评差评指正

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了印象。

评价该例句:好评差评指正

C'est un artiste novateur,ses œuvres sont impressionnantes.

一位敢于创新艺术家,他作品令人印象

评价该例句:好评差评指正

La façade de cet immeuble est impressionnant .

这个建筑外观让人印象

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mirabellier, mirabilis, mirabilite, miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.

去实地看了,场景令十分印象

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.

但是一宗痛苦压倒了其余一切痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ah ouais, dis donc c'est impressionnant !

对,这简直使印象

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

C'est absolument magnifique ! Qu'est-ce qui m'impressionne ?

巴黎真非常漂亮!什么让印象

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou et Léo étaient très impressionnés par la démonstration de karaté que leur faisait Sarah.

卡尤和雷奥对萨拉向他展示空手道表演印象

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous savons, dans notre chair, que rien ne peut justifier le terrorisme.

地明白,没有什么能够正当化恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.

总之,要记住是欧仁妮王后在比亚里茨历史上留下了烙印。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai une collection de vestes assez impressionnante.

收藏了不少令印象夹克。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Retour au centre-ville, direction le musée Fabre, avec ses collections d’art impressionnantes.

回到市中心,前往法布尔博物馆,那里有令印象艺术收藏品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

En se disant des « Je t'aime » pathétiques ont des petites gueules bien sympathiques.

相互情地说着《爱你》给留下了印象。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et un film un peu plus profond ?

有没有一部更电影?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il impressionne par ses piliers dorés en teck et par ses statues de Bouddha.

金色柚木柱子和佛像给留下印象。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je me suis pris la pluie, mais j'en ai pris surtout plein les yeux.

被雨淋了,但 对它印象特别

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.

最令印象旅行,觉得是佛得角。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑宏伟建筑,令印象

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Julie est vraiment très impressionnée par la foule, par la vitesse, par le bruit!

朱丽确对群、速度和噪音印象

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.

在罗马占领法国期间,这些战士生活受到改变。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !

这就是这个特有怪癖,他以为这样就能让印象

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour mon premier rendez-vous, j’ai voulu lui en mettre plein la vue.

第一次约会想让她留下印象。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On est surpris par quelque chose. Impressionné.

被某事惊讶到了,印象

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misandre, misandrie, misanthrope, misanthropie, misanthropique, miscellanées, mischmétal, miscibilité, miscible, mise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接