有奖纠错
| 划词

L'infrastructure des zones urbaines et des communautés du littoral (et notamment les ports, les digues et les routes) a été durement éprouvée.

城市地区和海岸社区建设受到破坏,影响到海港、和公路网运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris avec consternation le regain de violence survenu ces deux derniers jours au Moyen-Orient, caractérisé par l'attentat de Haïfa ainsi que par les raids en territoire syrien.

我们非常不安地获悉在过去两天中中东爆发暴力,即在发生袭击和对叙利亚领土军事袭击。

评价该例句:好评差评指正

La prospective traite des questions ayant un fort impact sur la société - les projets antérieurs ont pu notamment porter sur la défense contre les inondations et l'érosion littorale, la détection et l'identification des maladies infectieuses, et les sciences neurologiques, l'addiction et les drogues.

展望究广泛影响社会种种问题,先前究项目包括洪水和、查明和识别传染病以及脑科学、毒瘾和毒品。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chargées de la sécurité publique et de la défense des frontières sont tenues d'assurer la sécurité aux frontières conformément à la législation et aux directives nationales, à la politique suivie à cet égard et aux traités et accords multilatéraux et bilatéraux conclus avec les pays concernés.

中国公安部门根据国家颁布有关法律法规、策和与有关国家签订或双条约、协议,履行管理职责。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'eau est actuellement un critère essentiel de réalisation du programme concernant l'eau. Des modèles ont été utilisés avec un certain succès dans l'ensemble du programme de l'UNICEF au Viet Nam afin de faire connaître les nouvelles méthodes appliquées, notamment la mise en œuvre expérimentale de mesures n'impliquant pas une mise en établissement spécialisé des enfants en difficulté avec la loi dans la province de Hai Phong, et des modèles de prévention collective des blessures infligées aux enfants dans certaines communes.

模式已在国家方案中普遍使用并获得一定成功,目是展示新办法,包括对在市触犯法律儿童试行非监禁措施,在选定社区试行以社区为儿童伤害模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il admira les fortifications qui font de cette ville le Gibraltar de la mer des Indes, et de magnifiques citernes auxquelles travaillaient encore les ingénieurs anglais, deux mille ans après les ingénieurs du roi Salomon.

仰了那些使亚丁成为印度洋的直布罗陀的海防要塞,同时欣赏了那些巧夺天工的地下贮水池。两千年,继所罗门王的工程师之后,有好些英国工程师参加了这儿的修建工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Le gouvernement de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong a organisé, le 13 décembre, une cérémonie, au Musée de la Défense maritime, pour commémorer les victimes du Massacre de Nanjing et de l'invasion de l'armée japonaise en Chine.

香港特别行府于12月13日在海防博物馆举行纪念南京大屠杀和日军入侵中国的受害者的仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接