有奖纠错
| 划词

Le car les emmenait au bord de la mer.

客车把他们载到

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous passerons les vacances à la mer .

今年, 我们将去度假。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans la belle ville côtière de la péninsule du Shandong Longkou.

公司位于美丽的山东半岛城市龙口。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.

她们如同往常一样的旅游胜地博尔度假。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, dans la belle ville côtière de Qingdao.

公司成立于2001年,在美丽的城市青岛。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenions alors la décision d’y aller premièrement.

于是看到Lattakie,定先去叙利亚西部的转转。

评价该例句:好评差评指正

Unawatuna, plage la plus cèlebre, aimé pas les étrangers。

斯里兰卡最有名的一处度假胜地,老外的最爱.

评价该例句:好评差评指正

Par exemple vous avez été plagiste, insistez sur votre savoir-faire au contact de la clientèle.

举个例子,你是个浴场经营者,你说你有和客户交流的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était rendu avec les policiers à l'endroit des faits.

他与警察来到,指出事件发生的地点。

评价该例句:好评差评指正

Alors, la petite troupe reprenait sa marche en avant, et fouillait les moindres anfractuosités du littoral.

于是这一小伙人进,找遍的每一个角落。

评价该例句:好评差评指正

Irez-vous à la mer cet été?

Possible. 今年夏天你们会去度假吗? —可能去的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’étrangeté de cette station balnéaire hors saison, elle pourrait être tentée de se laisser vivre.

在冬季的浴场,一切都显得那么不合时宜,巴布很想放纵自己。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène demeure assez répandu s'agissant de résidences secondaires, surtout dans les zones côtières touristiques.

但第二住房的建设活动仍然相当普遍,特别是在较受欢迎的度假区。

评价该例句:好评差评指正

Yantai spin-Machinery Manufacturing Co., situé dans la péninsule du Shandong, une belle ville côtière - Yantai.

烟台旋锋机械制造有限公司,位于胶东半岛美丽的城市——烟台。

评价该例句:好评差评指正

Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.

很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多景观应运而生。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables et les autorités locales ont dit vouloir réglementer plus rigoureusement l'aménagement du front de mer.

官员和地方当局都表示他们将更加严格地管理发展。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend les logements résidentiels ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.

这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和房产。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend le logement résidentiel ainsi que divers complexes touristiques haut de gamme et des propriétés balnéaires.

这一市场包括领土内房屋以及各种高档度假村和房产。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche dernier, un attentat-suicide ignoble a été perpétré dans la pacifique ville maritime de Netanya contre des civils innocents.

在上星期天,在平静的城市内坦亚发生一起针对无辜平民的恶毒的自杀性攻击。

评价该例句:好评差评指正

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous allons partir au bord de la mer demain.

明天我们要去海滨

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les côtes sont bordées de plages de sable ou de falaises.

海滨紧挨着沙滩和峭壁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la côte.

“开在离海滨地方。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Peu à peu, les nouvelles stations balnéaires prennent la décision d'immobiliser les cabines le long de la digue promenade.

渐渐地,新海滨度假胜地决定将海滨大道上小木屋固定起来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh mon Dieu, on a vue sur toute la Croisette.

哦,我上帝,我们可以看到整条克鲁瓦塞特海滨大道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il observait la côte avec une extrême attention.

在那一段时间中,他仔细地观察了海滨

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

确,有人居住海滨到处可以很容易地为我们提供藏身之所。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour les Français, la riviera, c’est seulement la partie italienne de la côte.

但对法国人来说,海滨仅仅指海岸意大利部分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La ville s'ouvrait alors vers la mer et déversait sa jeunesse sur les plages.

全城人民为此而奔向海滨,把自己青春倾泻在海滩上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand le soleil se couche, on respire au bord des golfes le parfum des citronniers .

太阳下山时候,人在海滨呼吸着柠檬树香味。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore quinze jours d’une traversée aussi heureuse, et la petite troupe atteindrait les rivages de la baie Twofold.

这样顺利有半月就可以到达吐福湾海滨了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les agents de Glenarvan avaient déjà parcouru cette partie du littoral sans rencontrer aucun vestige du naufrage.

爵士这一队人已经走遍了海滨地区,但是并没有找到任何沉船痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La Grande-Motte est une station balnéaire située près de Montpellier connue pour son architecture un peu particulière.

拉格朗德-莫特是蒙彼利埃附一个海滨度假胜地,以其特殊建筑而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est toujours sur ce fleuve, au Havre, qu'ouvre en 1873 le tout premier club de natation en France.

1873年,法国第一家游泳俱乐部,在勒阿弗尔(Havre法国北部海滨城市)开业。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'histoire est toute simple un grand requin blanc terrorise les eaux d'une station balnéaire américaine en faisant plusieurs victimes.

一条大白鲨在美国海滨度假胜地水域中肆虐,造成数人死亡。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle a transformé ce petit port de pêcheurs en une station balnéaire appréciée par toutes les têtes couronnées d'Europe.

她将这个小渔港变成了欧洲所有王室喜欢海滨度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cet été-là, au contraire, la mer proche était interdite et le corps n'avait plus droit à ses joies.

今年夏季却相反,接本市海滨已成禁区,人身体也没有享乐权利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.

比亚里茨遭受了来自另一个法国海滨度假胜地竞争,风格截然不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les maisons en bord d'océan n'ont aucune chance face aux vagues.

海滨房屋无法抵御海浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La digue et le front de mer en violet sont submergés.

堤坝和紫色海滨被淹没。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接