有奖纠错
| 划词

Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.

组织为本报告提供的材料。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展,有效防止和打击安全遇到的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ils disposeront d'une composante de police marine avec du personnel formé par les gardes-côtes.

沿海派出所将成为警察一部分,其成员由海岸警卫队提供海上运培训。

评价该例句:好评差评指正

Contribution de l'OMI au rapport du Secrétaire général.

组织为本报告提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Organisation maritime internationale, résolution A.974(24) de l'Assemblée.

国际组织,大会A.974(24)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Organisation maritime internationale, résolution A.973(24) de l'Assemblée.

国际组织,大会A.973(24)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Organisation maritime internationale, résolution A.963(23) de l'Assemblée.

国际组织,大会A.963(23)号决议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la République des Îles Marshall a récemment ratifié la Convention du travail maritime.

此外,马绍尔群岛共和国最近批准了《劳工公约》。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.

《瑞典安全法》还规定未得授权得出入港口设施。

评价该例句:好评差评指正

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域的行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织的努力也值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临的危险容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务的收入。

评价该例句:好评差评指正

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

参加圆桌会议的有来自组织、国家机构和外国使馆的代表。

评价该例句:好评差评指正

Annexe à la résolution A.962(23) de l'Assemblée générale de l'OMI, paragraphe 8.3.2.3.

国际组织大会决议A.962(23),附件第8.3.2.3段。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI a déployé son action sur deux fronts, humanitaire et technique.

组织从人道主义和技术两个方面展开努力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné son coût élevé, le matériel INMARSAT devrait être utilisé avec parcimonie.

由于费用高,应尽量少用卫星组织卫星设备。

评价该例句:好评差评指正

Organisation maritime internationale, résolution A.949(23) de l'Assemblée.

国际组织,大会A.949(23)号决议。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'OTAN a travaillé en étroite coopération avec l'Organisation maritime internationale (OMI).

此外,北约还与国际组织紧密

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons tous les efforts déployés par l'Organisation maritime internationale à cette fin.

我们欢迎国际组织处理这一问题的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Des données maritimes. Des modèles 3D.

海事数据。 3D 模型。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’y avait qu’un seul téléphone satellite maritime à bord et nous étions donc mal informés.

船上只有一部海事卫星电话,所以我们被误导了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Cette inspectrice maritime n'est pas payée par l'Etat mais par un syndicat.

海事检查员的工资不是由国家而是由工会支付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

La préfecture maritime n'a pas encore donné son feu vert.

海事州还没有开绿灯。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un autre est commissaire en retraite de l'Inscription maritime.

另一位是退休的海事登记专员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Une expérience grandeur nature à l'intérieur du navire pour se remémorer cette page de l'histoire maritime.

- 船上进行真人大小的体验,以记住这一页的海事历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

A Saint-Malo, l'internat du lycée maritime accueille pour la 1re fois les saisonniers de la commune.

- 圣马洛,海事高中的寄宿学校第一次欢迎公社的季节性工人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Objectif: sensibiliser les usagers au respect de la réglementation maritime afin d'éviter de nombreux accidents.

目的:提高用户遵守海事的意识,以避免许多事故发生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

L'Autorité australienne de la sécurité maritime a prévu des recherches visuelles couvrant 48.507 kilomètres carrés répartis sur deux zones.

澳大利亚海事安全局计划对分布两个地区的48,507平方公里进行目视搜索。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Les autorités maritimes chinoises ont maintenu dimanche l'alerte rouge, le niveau le plus élevé du pays, à l'approche du super-typhon Usagi.

中国海事当局周日维持红色警报,这是国的最高水平,因为超级台风Usagi接近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Pourtant, il va bien falloir trouver des solutions, sachant que l'Organisation maritime internationale exigera la neutralité carbone en 2050. Bonsoir, N.Poitevin.

然而,我们必须找到解决方案,因为我们知道国际海事组织将 2050 年实现碳中和。晚上好,N.Poitevin。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont encadrés par 40 à 45 hommes d'équipage, recrutés pour leurs connaissances maritimes et leur capacité à maintenir l'ordre à coups de fouet.

奴隶船由40至45名船员组成,被招募的船员是因为他们对海事有所了解,并且有能力以鞭子维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月

La marine chinoise a conduit, ce jeudi, un exercice à tirs réels dans la mer de Chine orientale, ont déclaré des sources maritimes.

海事消息人士称,中国海军周四东海进行了实弹演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Selon la préfecture maritime, une cinquantaine de bateaux se sont échoués sur les rochers ou sur le sable sur la côte ouest de l'île.

- 据海事县称,大约 50 艘船搁浅岛西海岸的岩石或沙滩上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils ont donné toute l'extension désirable à la gare maritime et porté à 10,70 m par des dragages persévérants, la profondeur d'eau de mouillage à marée basse.

他们对海事站进行了所有理想的扩建,并通过坚持不懈的疏浚使退潮时的系泊水深达到 10.70 米。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

La recherche du vol MH370 disparu de Malaysia Airlines dans l'océan Indien a pris fin mardi avec " aucun développement significatif" , selon les autorités maritimes australiennes.

据澳大利亚海事当局称,印度洋寻找马来西亚航空公司失踪的MH370航班的工作于周二结束," 没有重大进展" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Les autorités maritimes ukrainiennes annoncent qu'elles vont continuer les préparatifs pour la reprise des exportations de céréales, mais la mise en œuvre de l'accord d'Istanbul pourrait être ralentie.

乌克兰海事当局宣布,他们将继续为恢复粮食出口做准备,但伊斯坦布尔协议的执行可能会放缓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Le 2e groupe maritime permanent de l'OTAN effectue des missions de reconnaissance, d'observation et de surveillance des traversées illégales en mer Egée en coopération avec les autorités responsables.

北约第二常设海事小组与有关当局作,对爱琴海的非法过境点进行侦察、观察和监测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Les navires chinois renforceront leurs recherches sous-marines pour retrouver le vol MH370 de la Malaysia Airlines disparu depuis 31 jours, a annoncé lundi un haut responsable maritime chinois.

一名中国海事高级官员周一表示,中国船只将加强对马来西亚航空公司MH370航班的水下搜索,航班已经失踪了31天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月

ZK : Les efforts se poursuivent pour dégager un porte-conteneurs de 400 mètres de long coincé depuis quatre jours en travers de cette voie cruciale pour le fret mari-time.

ZK:继续努力清理一艘400米长的装箱船,这艘船已经这个关键的航道上停滞了四天,用于海事时间货运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral, intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接