有奖纠错
| 划词

Ces réfugiés se sont regroupés à Gatumba.

难民最后加通巴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que certains de nos enfants doivent travailler et vivre dans la rue.

其结果,我们儿童不得不打工,而且街头。

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacements de population vers d'autres cieux vont s'accélérer avec les phénomènes du changement climatique.

这种人口他乡情况将随着与气候变化相关现象增加。

评价该例句:好评差评指正

Les shegues (enfants des rues) se sont multipliés de façon alarmante.

街头儿童(sheques)为数激增。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'enfants se trouve aussi dans la rue.

还将发现越来越多儿童街头。

评价该例句:好评差评指正

Entre 30 et 70 millions d'enfants vivent dans la rue.

全世界有3千万至7千万儿童街头。

评价该例句:好评差评指正

Programmes spécifiquement ciblés sur le groupe des enfants des rues et des enfants qui travaillent.

针对街头和街头谋生儿童特殊目标群体方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce qu'un nombre important d'enfants vivent dans la rue.

委员会对大批儿童街头表示关注。

评价该例句:好评差评指正

À la mort de sa grand-mère, elle a vécu dans la rue.

祖母世后她开始街头。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande en outre de s'attaquer aux causes du problème.

委员会还建议该缔约国解决儿童街头问题根源。

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène insuffisamment reconnu est l'arrivée dans les pays d'asile d'anciens enfants des rues.

很少受到注意个现象街头儿童到达避难国问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

街头。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯罪;其中许多街头儿童、浪儿和与家人失散难民儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres a approuvé un plan d'action à l'intention des enfants des rues abandonnés.

国务会议核准了个被忽视街头儿童行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, selon des informations émanant du Ministère de l'éducation, les livres ont été vendus dans la rue.

然而,令人遗憾,根据教育部提供情况,这教科书在街头出售。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres urbains, les enfants des rues sont exposés à la violence et à la toxicomanie.

城市街头儿童卷入暴力行为和滥用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités revêtent une importance vitale, en particulier pour les enfants et les jeunes de la rue.

活动非常重要,特别对于街头儿童和年轻人。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des enfants qui vivent dans les rues ont été battus ou abandonnés par leurs parents.

绝大多数街头儿童之所以街头,因为受到其父母虐待或遗弃。

评价该例句:好评差评指正

On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.

据报道,他们正在利用街头儿童埋设这装置,而且这儿童往往并不知情。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont été déplacées par la force, soit au niveau interne soit vers les pays voisins.

人被迫在境内离失所,或邻国成为境外离失所者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis jeté sur une île horrible et désolée, sans aucun espoir de délivrance.

荒岛,摆脱困境已属无望。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Lorsque l'humanité se retrouve abandonnée dans l'espace, il suffit de cinq minutes pour qu'elle devienne totalitaire.

当人类真正太空时,极权只需五分钟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

是的,可以肯定的是,完好无损的化石不会街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Il a connu la rue avant d'être arrêté par les autorités.

在被当局逮捕之前,他街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce septuagénaire est à la rue depuis une dizaine d'années.

- 这位七多岁的老人已经街头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

La plupart ont fui l'école coranique pour la rue.

- 大多人逃离古兰经街头。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

千人无家可归,街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Des millions de survivants sont à la rue.

百万幸存者街头。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

En France, 3 millions de personnes sont mal-logées ou vivent dans la rue.

在法国,有300万人住房条件差或街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

A la rue depuis 20 ans, il a perdu sa femme et souffre d'une dépression.

街头20,失去妻子,患上抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Khan Younès, 400 000 habitants et des déplacés qui vivent dans les rues.

- Khan Younes,40 万居民和离失所者街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Mais à Lyon, faute de place, 70 jeunes vivent dans la rue.

但在里昂,由于空间不足,70名轻人街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Depuis, la famille vit à la rue et la petite fille est entrée en 6e.

此后,一家人一直街头,小女孩已进入六级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024合集

Si tu attends de l'aide, tes enfants finiront dans la rue.

如果你等待帮助,你的孩子最终会街头。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on a le sentiment parfois que certains d'entre eux vivent dans la rue, les jeux vidéos qui les ont intoxiqués.

有时候,我们感觉他们中的一些人街头,沉醉于电子游戏中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Par ces fortes chaleurs, rien qu'à Paris, les associations estiment que 3000 personnes vivent à la rue.

- 在这高温下,仅在巴黎,该协会估计就有 3,000 人街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Mais on se dit que si elle était restée avec sa mère, elle aurait fini dans la rue.

但我们告诉自己,如果她和她母亲待在一起,她最终会街头。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

C'était un moyen de soutenir l'économie et les plus pauvres pour qu'ils ne se retrouvent pas à la rue.

这是一种支持经济和最贫困人口的方式,这样他们就不会街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

On ne voulait pas qu'une personne soit obligée de vendre et se retrouve à la rue à cause du projet.

我们不希望任何人因为该项目而被迫出售并最终街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Ce chantier d'insertion, une chance pour la jeune femme, qui a vécu à la rue après avoir perdu son emploi.

- 这个融合项目,为失去工作后街头的轻女性提供机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接