有奖纠错
| 划词

Nous sommes observés par tout le monde!.

我们被大家着。

评价该例句:好评差评指正

On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.

在打招呼前我们互相了很久。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们着车子想目睹他们喜爱的电影明星。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正

Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?

什么!难道我们连她的痕迹也无法到?

评价该例句:好评差评指正

Esméralda pénètre pour la première fois dans Notre-Dame. Frollo observe Esméralda du haut du jubé.

艾丝美拉达走进了巴黎,第一。佛卧着艾丝美拉达,在祭廊高处。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

它存在于第一之中,或者从来它就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Quand je te regarde, il semble que je me prends un coup de jus.

当我你,我好像触电了一样。

评价该例句:好评差评指正

Elle préférait garder son idole dans son monde imaginaire.

她更喜欢在想象的世界中着她的偶像。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地形势的发展。

评价该例句:好评差评指正

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默着缓缓流淌的河水。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Koweït est particulièrement préoccupé par le phénomène des changements climatiques.

科威特国极为关切地气候变化现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.

欧盟将着新的准则和程序的执行。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.

我国蒙古正密切地本国在通往实现“千年发展目标”的道路上的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'UA surveille de près l'évolution de la situation.

非洲联盟正密切那里的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La Mission suivra cette question de près.

特派团将积极这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne manquera naturellement pas d'examiner de près les observations des gouvernements.

委员会当然将密切各国政府的评论。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec grande inquiétude que nous avons suivi les événements violents survenus au Kosovo.

我们一直非常关切地科索沃发生的事件和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a suivi avec intérêt les événements en Afrique de l'Ouest.

特别报告员很有兴趣地着西非的事件。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse suivra avec intérêt la phase pilote de l'opération.

瑞士将感兴趣地这项工作的试验阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Je suis contente d'être regardée et remarquée.

兴能被和关

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils regardent l’ombre, ils se mettent à genoux, et ils joignent les mains.

他们着黑影,他们双膝跪下,两手合十。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’interroge alors l’horizon pur et dégagé de toute brume.

这时候着明朗无雾的地乎线。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Tes yeux de tourterelle sont pour moi.

你斑鸠般的美眸

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me sens un petit peu observé.

感觉有点被着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.

这种泄露了院长的真情,他的声音变了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.

看它眼神里饱含爱意,一直己的主人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les dieux gardent donc un oeil sur elle pour éviter un nouveau massacre.

因此,众神一直,以免再次发生屠杀。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cinquième de cette somme nous appartient, alors ? dit Caderousse.

“那么,这颗钻石所卖得的钱,五份之一是属于们的了,是不是?”卡德鲁斯问,一面仍用他的眼睛贪婪地着那闪闪发光的钻石。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Knapp nous observait, j'ai surpris son regard.

克纳普正们,突然捕捉到他的目光。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.

陈列架后面偷看安东尼。的父亲完全不知晓他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il regardait le visage de Gervaise, rougi par les larmes.

他边说边着热尔维丝被泪水浸红的脸孔。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En face, la vieille n’avait pas quitté sa fenêtre, regardant l’homme, attendant.

街对面那个老妇人也没有离开窗子,着古波,像等待着什么。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.

康塞尔站的旁边,目光着前方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique.

受电光的突然照耀,觉得晃眼,略为闭了一下眼睛,再睁开来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils s'assirent autour de la table et observèrent l' œuf en retenant leur souffle.

他们都把椅子挪得更靠近桌子,屏住呼吸,密切着。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Depuis bientôt deux mois, nous pouvons suivre heure par heure la belle besogne.

两个月来,们时时刻刻都着这场了不起的事件。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.

叔父的脸,看看是否还有活命的征象。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux regarda le jeune homme, retenue par une dernière hésitation.

波那瑟太太着年轻人,只有最后一丝犹豫,使还保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il est certain que la jeune fille le regardait.

毫无疑问,那姑娘常他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接