有奖纠错
| 划词

Or, cela se fait au détriment des autres fonctions des fleuves.

然而这不但损害了其他功能。

评价该例句:好评差评指正

La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.

索恩是法国东部一条,是罗纳支流。

评价该例句:好评差评指正

A côté de la maison coule une rivière polluante.

在房子旁有一条污染了

评价该例句:好评差评指正

La route épouse le cours sinueux de la rivière.

公路贴着蜿蜒而行。

评价该例句:好评差评指正

C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.

它们简直是活肉形成,任何堤防也挡不住。

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必须堵塞自然流动,因此会妨碍淤泥移至下水区。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.

为阿姆与锡尔及其支流。

评价该例句:好评差评指正

Le Kizil Irmak (1 355 km) est le plus long fleuve coulant entièrement en Turquie.

土耳其境内最长是克孜勒(1,355公里)。

评价该例句:好评差评指正

La rivière a réintégré son lit.

又回到原来道。

评价该例句:好评差评指正

Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.

“从长远来看,冰川是亚洲重源头,包括印度和恒

评价该例句:好评差评指正

On arrive au bord du fameux fleuve jaune, un des deux grands fleuves chinois avec le Yangtsé.

们来到了著名旁边,它与长江并称中国最大两条

评价该例句:好评差评指正

Pour l'équipe MVRDV, il est intéressant et nécessaire de construire plus de logements le long des rivières.

建筑师团队有必沿建造更多房屋。

评价该例句:好评差评指正

Si je m'éloigne de toi avec la vitesse du torrent du Rhône, c'est pour te revoir plus vite.

如果如罗纳湍急般离你而去,那是为了更早再见到你。

评价该例句:好评差评指正

Mises bout à bout, les rivières de plus de 10 km représentent une longueur totale de 28 500 km.

长度超过十公里合计总长度为28,500公里以上。

评价该例句:好评差评指正

Pour simplifier, le pays n'est qu'un très large delta, en fait le plus grand au monde.

国家基本上是一个巨大三角洲,事实上是世界最大三角洲。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les traités établissant ou modifiant des frontières fluviales devraient être ajoutés à la liste.

此外,确定或修改边界条约也应列入清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Danube a joué un rôle particulier dans l'élaboration du droit européen des cours d'eau internationaux.

多瑙对于欧洲国际法律发展具有特殊性。

评价该例句:好评差评指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出变量与地下水向泉水、排泄有关。

评价该例句:好评差评指正

La pluviosité étant suffisante, les pompes de la rive est suffisaient à alimenter en eau le village.

由于降雨量充分,东岸水泵能够为该村提供足够用水。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, plusieurs États pourraient contribuer à polluer un cours d'eau en y déversant séparément des produits polluants.

例如,几个国家可能通过分别排放污染物而造成一条污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive, ujungpandang, ukase, uklonskovite, ukraine, Ukrainien, ukulele, ukulélé, ulcératif, ulcération, ulcérative, ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Sur ce graphique, on voit que les fleuves asiatiques polluent le plus.

从图可以看出,亚洲污染最严重。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?

您一定认识穿越法国首都名称吧?

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Ensemble, nous remonterons le courant du fleuve.

在同一条奔涌

评价该例句:好评差评指正
动物世界

D'autres animaux exploitent eux aussi les richesses de la rivière.

动物也会利用资源。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Sa présence dans les cours d'eau est un bon indicateur de la qualité des habitats.

它在存在栖息地质量很好指标。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils se sont donc lancés à l’assaut des dix plus grands fleuves européens.

开始着手解决欧洲十大问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les fleuves européens, eux, représentent 0,28 % de cette pollution.

欧洲占污染总量 0.28%。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼瑞士

C'est ça, une rivière super jolie qui serpente dans la campagne suisse.

一条在瑞士乡间蜿蜒超级漂亮

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc la Garonne, c'est le fleuve qui passe à Toulouse.

加龙河就经图卢兹

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est une eau qui est vraiment très limpide et qui est calcaire.

一条水质非常清澈,富含钙质。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.

周围树木倒映在水面上。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.

因此,在夏季,可用于补充融水将减少。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La capitale de l'Italie, Rome ; une voyelle, a ; le fleuve d'Europe, Rhin.

意大利首都罗马;元音a;欧洲莱茵河。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mesure plus de 6300km, ce qui en fait le plus long fleuve d'Asie.

它全长6300多公里,亚洲最长

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs le fleuve avec le plus grand débit au monde.

事实上,它世界上量最大

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le seul bémol, c'est qu'il s'agit aussi d'un des fleuves les plus pollués du monde.

唯一缺点,它也世界上污染最严重之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Purifier le fleuve qui purifie les gens.

让这条可以净化人变干净。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" La numérotation des rues parallèles à la rivière " commence à l'extrémité sud.

平行街道编号从南端开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un bateau contenant des baignoires reliées au fleuve.

一条与相连船,船上设有浴池。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Reste que les deux fleuves sont confrontés aux mêmes enjeux environnementaux.

然而,两条面临相同环境挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接