有奖纠错
| 划词

La sueur lui perle au front.

他额上沁出汗珠

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a fait observer un délégué à un séminaire, « la sueur que je répands sur le champ de mon voisin vaut plus que tous les mots que je pourrais prononcer ».

一个讨论强调:“我邻居家下的汗珠比我说什么都更重要。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nécrophage, nécrophagie, nécrophile, nécrophilie, nécrophobie, nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant, nécroscopie, nécrose, nécroser, nécrosine, nécrosique, nécrospermie, nécrotique, nécrotoxine, nectaire, nectar, nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.

卡德鲁斯抹了一下额头上聚结起来的大滴汗珠

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort essuya la sueur qui coulait sur son front.

维尔福抹了一把前额上的汗珠

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Anthony Walsh toussota, quelques gouttes de sueur perlèrent sur son front.

这时,安东尼突然咳嗽起来,额头上冒出几粒汗珠

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Des gouttes de sueur perlaient à son front, il prit un mouchoir dans sa poche.

他的额头上冒出许多汗珠,于是他从口袋里掏出手帕。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Son visage blafard et ruisselant de sueur dévoilait l’origine de la lièvre qui la terrassait.

她的脸色苍白,挂满了汗珠,看起来正发着高热。

评价该例句:好评差评指正
没谈过的事

Julia peinait à recouvrer sa respiration. Quelques gouttes de sueur filaient le long de sa nuque.

朱莉亚感觉己快要窒息了,几滴汗珠顺着脖子不断往下流。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur son visage blanchâtre, distendu par une hilarité muette, la sueur coulait à grosses gouttes.

他默默的笑使他惨白的脸绷得紧紧的,脸上流着豆大的汗珠

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un peu avant la tombe, Armand s’arrêta pour essuyer son visage qu’inondaient de grosses gouttes de sueur.

快要走到坟前时,阿尔芒停了下来,抹了抹脸上豆大的汗珠

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai attendu. La brûlure du soleil gagnait mes joues et j'ai senti des gouttes de sueur s'amasser dans mes sourcils.

等着,太阳晒得两颊发烫,觉得汗珠上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorilleux, devant son établi, suait, tant il avait chaud, en train de souder des maillons au chalumeau.

罗利欧正坐工作台前,炉火让他热得额上渗出汗珠;他正用一支吹火管焊接着手中的金链环。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Danglars en essuyant la sueur qui perlait à la racine de ses cheveux, gardez, gardez.

“是的,”腾格拉尔说,一边揉着流下来的汗珠,“是的,收下吧,收是吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, la sueur de l’impatience ruisselait sur le front de Villefort, et Franz demeurait stupéfait d’étonnement.

维尔福看得不耐烦极了,汗珠从他的前额滚下来,弗兰兹呆一边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu ! mon Dieu ! dit Valentine en essuyant avec sa main la sueur qui perlait à son front.

“噢,天!”瓦朗蒂娜一面说,一面擦着额头上的汗珠

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel poussa un profond soupir, et passa la main sur son front couvert de sueur.

莫雷尔深深地叹了一口气,用手抹了一下他那满挂着汗珠的前额。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La jeune femme, droite devant elle, la face en sueur, les bras ruisselants, la regardait toujours, d’un regard fixe et profond.

热尔维丝直挺挺地站博歇太太面前,额心沁出汗珠,臂上汗流如注,尖利的目光始终紧紧地盯着对方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut alors un autre bruit de galop et Ronan et Bane surgirent des arbres, les flancs palpitants, couverts de sueur.

突然, 从空地另一边又传来了更多的马蹄声。罗南和贝恩从树丛中冲了出来,腹胁处剧烈地起伏着, 汗珠淋漓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il dut s’interrompre plusieurs fois en s’habillant ; rien que pour passer les manches de la veste, la sueur lui coulait du front.

穿衣时不得不停了几次,仅仅为了穿短上衣的袖子,他额头的汗珠就不停地往下流。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il marchait avec beaucoup de dignité, sans un geste inutile. Quelques gouttes de sueur perlaient sur son front, mais il ne les essuyait pas.

他庄严地走着,没有一个多余的动作。他的额上渗出了汗珠,他也不擦。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Entre la fenêtre et le foyer, Emma cousait ; elle n’avait point de fichu, on voyait sur ses épaules nues de petites gouttes de sueur.

艾玛窗子和炉灶之间缝东西;她没有披围巾,看得见她裸露的肩膀上冒出的小汗珠

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Au même instant, la sueur amassée dans mes sourcils a coulé d'un coup sur les paupières et les a recouvertes d'un voile tiède et épais.

这时,聚汗珠一下子流到了眼皮上,蒙上一幅温吞吞的,模模糊糊的水幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


négatif, négation, négationnisme, négationniste, négative, négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接