有奖纠错
| 划词

Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.

Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。

评价该例句:好评差评指正

La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.

在传统的区,母性产生家庭、氏族甚至社区。

评价该例句:好评差评指正

La baie d'Oro est répartie en propriétés claniques.

Baie d'Oro Touété划分为由氏族拥有的财产。

评价该例句:好评差评指正

1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).

1 诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas une guerre des clans car le pouvoir ne s'est pas retrouvé opposé à lui-même.

这场危机也不是氏族战争,因为政权本身并未受到反对。

评价该例句:好评差评指正

Certaines cultures de tribus autochtones dérivent leur identification familiale ou parentale de certains groupes d'aliments et d'animaux.

一些土著部落的文化也源于其家族氏族或血缘关系认同的某些食物群组和动物。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de force entre les clans et les liens d'allégeance ont beaucoup changé depuis la fuite du requérant.

氏族的力量和忠诚程度已经大有变化,不同于诉人所述的交战时期情况。

评价该例句:好评差评指正

Ceci fait que les mariages et les repas entre membres des groupes sab et les principaux clans somaliens sont rares.

因此,罕见sab群体和索马里主要氏族间通婚和共餐。

评价该例句:好评差评指正

2 À la suite de la destruction de la maison du requérant, les forces des Marehan l'ont arrêté avec sa femme.

2 继-诉人的住房被摧毁之后,马赫汗氏族部队抓住了诉人及其妻子。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du clan des Rahanwein y occupent plusieurs postes importants et un membre du sous-clan des Dabarre détient aussi un portefeuille ministériel.

拉汉温部族的成员拥有若干重要的职位,达哈勒氏族也有一名成员任部长。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'avoir des contacts avec l'Occident, la population des Fidji, soit environ 140 000 personnes, était divisée en tribus ou clans, sans autorité centrale.

在与西方接触之前,斐济14万左右的人口分为不同的部落和氏族,但没有权威。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il n'y a pas de gouvernement central en Somalie et que les milices agissent d'une manière organisée pour réprimer d'autres clans.

他声称政府并不存在,但见各准军事集团以有组织的方式行动,镇压其他氏族

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des sab réfugiés faisant partie de la diaspora somalienne continueraient d'être victimes de discrimination de la part de membres d'autres clans somaliens.

然而,也有报告说,索马里难民移民社群的sab群体成员继续遭受索马里其他氏族成员的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la situation passée, il n'y a aucun signe de menaces actuelles de la part du clan des Marehan ou des forces d'Aideed.

不论过去的情况如何,没有任何证据可表明,目前马赫汗氏族或艾迪德的部队构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

10 L'État partie affirme que le requérant ne court en outre aucun risque réel, prévisible et personnel d'être torturé par les forces d'Aideed ou d'autres sous-clans.

10 艾迪德的部队或其他氏族分支也不会形成真正、可预料的酷刑危险。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a jugé le requérant crédible et a ajouté foi à son récit concernant ce qu'avaient vécu les membres de son clan et de son sous-clan.

难民审查分庭认为,可以相信并认可他叙述的氏族以及氏族分支之间的个人经历。

评价该例句:好评差评指正

La tradition voudrait que le représentant de chaque clan recueille l'avis de chacun des membres du clan et obtienne son accord pour décider de l'utilisation du sol.

依照传统,每一氏族的代表在决定如何使用土时,必须征求各氏族成员的意见并得到他们的同意。

评价该例句:好评差评指正

Les Éthiopiens ont invité des groupes de notables de Garowe et de Galkaayo appartenant à différents clans mais seuls ceux de Galkaayo se sont rendus à Addis-Abeba.

埃塞俄比亚方面邀请Garowe和Gaklaayo两个集团进行跨氏族的长老间对话,然而,只有Galkaayo集团应邀前往Addis。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre coutume appelée swara, qui se pratique dans la même région, les femmes servent de monnaie d'échange dans le règlement des différends entre clans ou tribus.

在同一区,还实行另一种称为swara的习俗:妇女被作为一种商品,用来解决部落或氏族之间的争端。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ne sont pas autorisés à se marier avec des membres de clans nobles et les rares mariages mixtes qui ont été tentés ont été rompus de force.

不许他们与高贵的氏族通婚,少数打算通婚的也被强制拆散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure, moulurer, moulureur, moulureuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Les membres du clan sont pendus ou massacrés impitoyablement.

氏族成员被绞死或无情屠杀。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Elles peuvent donc être à la recherche de membres du clan ou de leurs proies.

所以它们可能在寻找氏族成员或猎物。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au XVIe siècle, le Japon compte plus de 70 clans de shinobis.

在16世纪,日本有70多个忍者氏族

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il y a les Borgigines, le clan de Temüjin, mais aussi les Merkits, les Tatars.

有Borgigines民族,这是铁木真氏族,还有Merkits,Tatars。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains clans soutiennent Ptolémée, d'autres Cléopâtre, appuyés tour à tour par les Romains qui s'intéressent à l'Égypte.

氏族支持托勒密,另氏族支持克利奥帕特拉,两者轮流得到对埃及感兴趣罗马人支持。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qui est sûr, c'est qu'il est le fils aîné de Yezougeï, le chef du clan Borgigine.

可以肯定是,他是博尔吉金氏族首领Yezougeï长子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une guerre de clans à l'issue incertaine s'est ouverte.

场结局不明氏族战争已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est bel et bien le retour du clan des Italiens sur la Croisette.

这确实是意大利氏族重返克鲁瓦塞特。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et on a des clans écossais, ici.

我们这里有苏格兰氏族

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est aussi la matriarche d'un petit clan recomposé.

她也是个混合小氏族女族长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A son arrivée, le clan Birkin affronte sa tristesse dans les étreintes.

抵达后,柏金氏族在拥抱中面对悲伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les guerres de clans sont relancées.

氏族战争死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1992, on vote enfin une loi anti-gangs, et on démantèle certains clans.

1992年,项反帮派法终于氏族被解散。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Couvrant parfois l'intégralité du corps, il indique le clan d'appartenance et symbolise courage et fidélité.

有时覆盖整个身体,它表示归属氏族,象征着勇气和忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est claire que dans une embrouille de clan, ya des moments où tu peux pas sortir.

很明显,在氏族混乱中,有时你不能出去。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant 150 ans, les clans de la noblesse nipponne vont se livrer une guerre impitoyable pour la domination des différentes provinces.

150年来,日本贵族氏族为了争夺各省统治权,展开了场残酷战争。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle découvre une cour qui est un panier de crabes effroyable avec des clans, avec des camps.

她发现了个庭院,里面装满了可怕螃蟹,里面有氏族、营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ce qui est arrivé à ce jeune homme, menacé et accusé d'appartenir à un clan rival.

- 这就是发生在这个年轻人身上事情,他受到威胁并被指控属于敌对氏族

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et je rêve surtout d'une Algérie qui serait débarrassée de la camarilla du clan actuel qui la dirige.

我首先梦想个阿尔及利亚,它将摆脱当前经营它氏族卡马里拉。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Mais surtout, ce sont des méthodes de barbouzes qui ramènent les Grecs à une gestion clanique de l'État.

但最重要是,正是幽灵方法将希腊人带回了以氏族为基础国家管理模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moureu, mourir, mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接