有奖纠错
| 划词

La réconciliation nationale est généralement le fruit d'un processus à long terme, soutenu par des mesures et des politiques qui s'attaquent de front au conflit.

民族和解通常是通过一个长期进程来实现的,冲突的政策和行动着辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Que faire?Accorder l’asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT ?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange ?

是应该为提供避难所从而挑与利比亚“全国过度委员会”的冲突,还是让家族另谋避难国?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Billet politique

Pas d'affrontement avec la Russie, pas de soldat sur une ligne de front, mais des troupes pour garantir la paix.

没有与俄罗斯的正面冲突, 没有士兵在前线作战,只有军队来维护和平。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le chef de l'Etat prend l'initiative : la semaine prochaine, il réunira, à Paris, les chefs d'état-major de plusieurs pays, ceux qui envisagent de participer.

国家元首主动行动:下周,他将在个国家的参谋长, 那些有意参与的国家。 法国参战了吗? 马克龙避谈此词。不与俄罗斯正面冲突, 不在前线部署士兵,而是派出部队维护和平。 总统如履薄冰。 自一年前他提出这一想法以来:在乌克兰地面部署部队。 " 一切皆有可能" , 他曾如此表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接