有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement doit viser ces clients et leur faire comprendre, par tous les moyens possibles, que l'hospitalité offerte par le pays n'inclut pas ce type de service.

政府应当注意顾客,切办法务让他们明服务不是东道国款待客人的内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


koutékite, koutien, kovalevskite, Kovar, kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Ah! c’est comme cela que vous entendez l’hospitalité, dit Gaston en riant, nous nous en irons quand bon nous semblera.

“啊!您是这样款待客人?”斯东笑着说,“我们到想时候才。”

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Tous amateurs de bonne chère, les membres de la confrérie se régalent avec le plat de Bernard.

所有受到盛情款待客人,团体成员都能享受到Bernard菜肴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接