Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被检察官起诉。
En son article 6, l'Accord prévoit également deux procureurs, l'un cambodgien et l'autre international.
《协定》第6条规定,柬埔寨检察官国际检察官担任共同检察官。
On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.
因此,理应在检察官选出之后选举副检察官。
En outre, le Secrétaire général nomme le procureur adjoint sur recommandation du procureur.
此外,检察官向秘书长推荐副检察官人选。
Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.
女检察官都是专门负责庭事务的检察官。
L'assistant spécial du Procureur fournit un appui professionnel au Procureur dans ses activités quotidiennes.
检察官特别助理向首席检察官的日常活动提供专业支助。
Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre 142 juges et procureurs.
纪律问题检察官收到了状告142法官检察官的案件。
Les poursuites sont engagées par un procureur général ordinaire rattaché au parquet (Openbaar Ministerie).
这些案件检察官办公室的普通文职检察官起诉。
Le Procureur disciplinaire a reçu des plaintes contre plus de 150 juges et procureurs.
纪律问题检察官收到了状告超过150法官检察官的案件。
Le Procureur présente trois candidats pour chaque poste de procureur adjoint à pourvoir.
检察官应为每个待补的副检察官职位提三候选人。
Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.
检察官委员会根据严格规定的程序标准,任命罢免检察官。
Le Gouvernement a aussi indiqué qu'il préférerait nommer un coprocureur plutôt qu'un procureur adjoint.
该国政府还表示希望能任命共同检察官,而不是副检察官。
Chaque procureur est secondé par un ou plusieurs assesseurs.
共同检察官各应有或多副检察官协助进行在法庭的起诉工作。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭检察官!”
En tant que de besoin, ils peuvent assister les procureurs fédéraux au cours des procès.
必要时反恐处的检察官可协助美国各检察官办公室审理这些案件。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件陈述基本完成。
Le Procureur continue à mener des enquêtes sur les affaires mettant en cause le FPR.
检察官继续调查卢爱阵案件。
Le Bureau du Procureur à Kigali travaille en étroite collaboration avec celui de La Haye.
在基加利的检察官办公室经常与在海牙的检察官办公室合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De la part de M. le substitut du procureur du roi ?
“是奉了代理检命令吗?”
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,他甚至被任命为美国总检。
Le procureur du roi fit un mouvement négatif.
检摇摇头。
L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.
检反驳了辩护律师。他和平时其他检一样,说得慷慨激昂,才华横逸。
Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.
可是检非有一个冉阿让不行,逮不住商马第,便得逮马德兰。
Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?
“你能想象得出代理检烧毁了那封信以后对他有什么好处吗?”
Le procureur appelle à la plus grande prudence.
检呼吁高度谨慎。
Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.
在她看来,某些网民可能将检沉默理解成了一项在展开调查证据。
Le procureur spécial souhaite un procès sans délai.
特别检希望立即进行审判。
Un itinéraire considéré comme étrange par la procureure de la République.
一条被检认为奇怪路线。
Elle a été requise ce jeudi par le procureur ukrainien.
乌克兰检本周四要求她。
Ce sont les mots du procureur de la République de Paris, ce dimanche après-midi.
这是巴黎检本周日下午话。
Demain après-midi, le procureur de la République doit s'exprimer sur l'enquête.
天下午,检必须谈论调查。
Le parquet de Paris a été saisi de l'enquête.
调查已提交巴黎检办公室。
Lundi matin, les procureurs ont prononcé un réquisitoire.
周一早上,检提交了起诉书。
Il l'a redit aux procureurs de Madrid.
他向马德里检重复了一遍。
Il doit être traduit devant le procureur aujourd'hui.
他将于今天被带到检面前。
Décision prise par le Parquet de Paris.
巴黎检办公室作出决定。
Le procureur demande à ce que le procès se tienne dès janvier.
检要求在一月份举行审判。
Le procureur de la République vient d'indiquer que de nombreux éléments ont été récupérés.
检刚刚示,已找到许多物品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释