Cette possibilité doit trouver son reflet dans le texte du projet.
本必须体现出此可能性。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的在起国家行动方的。
Que la Variante B du projet d'alinéa a) devrait être retenue et la Variante A supprimée.
− 应采用第1(a)款的备选B,而删除备选A。
Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.
这会导致一系列徒劳无益的辩论,破坏条款,削弱目前的共识。
L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.
一些与会者表示支持添加所建议的。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的。
Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.
为清晰起见对建议220的略作修。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 3.
最后,见《大会录,第六十二届会议,补编第3号》。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 17.
最后,见《大会录,第六十二届会议,补编第17号》。
Le titre devrait s'aligner sur le texte et on devait y remplacer «faire» par «formuler».
标题应该与一致,“作出”应该改为“提出”。
Tous les membres de l'OMC doivent accepter les textes des Présidents comme base de négociation.
主席的必须为世贸组织所有成员所承认,成为谈判基础。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的吸纳了这些建议,并作为新的第12条之二提出。
Ces dispositions renvoient donc au texte ainsi qu'à l'objet et au but du traité.
因此,这些规定既提到,也提到了目的和宗旨。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请注意经修后的第16段。
Le projet de texte avait été révisé compte tenu de ces observations.
在考虑了这些修改意见之后,得到订。
Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.
不过,工作组按现在的措词接受了这方面的。
Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.
这一澄清获得了一些支持。
Avec le texte adopté aujourd'hui, nous ouvrons la porte à l'étape suivante.
现在我们已经通过了,从而为下一阶段打开了大门。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.
工作组接下来审议了第3款中仍留在方括号内的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut maintenant que le Sénat vote le même texte et rien n'est moins sûr.
参议必须就同一案文进行投票,没有什么比这更不确定了。
Le texte reconnaît le rôle des peuples autochtones dans la préservation du vivant.
案文承认土著人民保护生命方面作用。
Un texte s'imposant à chaque État, protégeant chaque être humain contre toute discrimination.
对每个国家都有约束力案文,保护每个人免受任何歧视。
Le texte Prévoyait de lever étape par étape les sanctions contre l'Ian.
案文规定逐步取消对伊恩制裁。
C'est le jour où les sénateurs voteront le texte.
那一天,参议员们将对案文进行表决。
L'amendement est une proposition pour modification le texte.
修正案是对案文修改建议。
Le texte, s'il est adopté, renforcera considérablement les pouvoirs du président Kaïs Saïed.
案文如果获得通过,将大大加强凯斯·赛义德总统权力。
Un diplomate africain ayant participé aux échanges évoque, lui, un texte de compromis.
一位参与流非官提出了一份妥协案文。
Nous sommes prêts à ce compromis politique, avec O.Dussopt, qui soutient ce texte avec moi.
我们已经准备好与 O.Dussopt 进行政治妥协,他和我一起支持这个案文。
Le texte qui est proposé doit amener plus de démocratie dans le pays.
拟议案文必须给该国带来更多民主。
Les Etats-Unis, où le conseil de sécurité a adopté un texte sur la Syrie.
美国,安全理事会通过了一项关于叙利亚案文。
Le texte a été transmis aux parlementaires.
AS:案文已转议员。
Le texte doit être examiné le 18 juin.
案文定于6月18日讨论。
La résolution, le texte a été adopté à l'unanimité.
决议,案文获得一致通过。
Le texte demandait également une condamnation du recours aux armes chimiques, et l'ouverture d'une enquête rapide.
案文还呼吁谴责使用化学武器,并展开迅速调查。
Qui va voter contre ce texte?
谁会投票反对这个案文?
C'est ce que prévoit le texte.
这就是案文所提供内容。
Même si le texte ne prévoit pas d'intervention militaire.
虽然案文没有规定军事干预。
Autant dire que les débats autour du texte de la réforme des retraites avancent lentement à l'Assemblée.
可以说,围绕养老金改革案文辩论议会中进展缓慢。
Sur le papier seulement, car pour les observateurs, le texte n'empêche pas Robert Mugabe de se représenter.
仅仅纸上,因为对观察家来说,案文并不妨碍罗伯特·穆加贝代表自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释