Nous croyons à la clientèle est la seule entreprise à survivre aux causes profondes.
客户是企业生存下去唯一根源。
Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是烦恼根源。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀根源。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和根源。
Parmi les principaux motifs de dénutrition, il faut mentionner la pauvreté.
贫穷是营养不良根源,两者密切相关。
La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.
事实上,冲突根源在于缺乏社会任。
La question du Moyen-Orient est une autre source d'instabilité dans la région.
我们区域另外一个破坏稳定根源是中东问题。
De même, l'élimination des produits issus de l'industrie pétrochimique cause elle aussi des problèmes environnementaux.
同,化工产品废物处理也是造成环境问题一个根源。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。
La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).
这种不公正对待根源是第2758(XXVI)号决议。
Là comme partout, nous devons aller aux racines des conflits, aussi multiples et enchevêtrées soient-elles.
同在其他地方一,我们在这里必须解决导致冲突根源问题,无论这些问题多么复杂,多么盘根错节。
L'Iraq est devenu une source de déstabilisation dans toute la région.
伊拉克已成为破坏整个地区稳定根源。
Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.
应关注侵犯儿童权利根源。
Nous devons examiner les causes profondes de ce problème si nous voulons l'éliminer avec succès.
我们必须处理该问题根源,才能成功地消灭这一现象。
Il convient donc de réfléchir ensemble au traitement des causes profondes de ces situations.
因此我们应该共同考虑如何解决这些局面根源。
La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.
这些群体在监狱人数过多,是有其复杂根源,不可能一下子解决。
Éliminer les causes profondes des conflits exige en générale du temps et des efforts acharnés.
消除冲突根源通常求很多时间和艰苦努力。
Identifier les causes profondes et les facteurs sous-jacents qui font prospérer le terrorisme.
查明产生恐怖义根源和最基本因素。
Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.
这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?
如何解释这种对想知道自在哪的新兴趣?
Elle est Vietnamienne, donc c'est de la cuisine vietnamienne parce que ce sont mes racines, ma culture.
她是越南人,所以做的是越南美食因为这些是我的和文化所在。
Il est allé chercher les racines culturelles du Vietnam au fond des lacs.
他在湖泊的底部寻找越南的文化。
Les aliments malsains peuvent être à l'origine de maladies mentales.
不健康的食物可能是精神疾病的。
Le type est donc présent à la racine de l'histoire.
因此,这个家伙出现在故事的。
De plus, les Français originaires d'Asie ou d'Afrique ont bien sûr d'autres racines.
此外,来自亚或非的法国人显然还有其他。
Et c'est comme ça qu'il a donné au Vietnam ses racines culturelles historiques d'avant les Chinois.
这就是他赋予前中国时期越南历史文化的方法。
Oui, c'est souvent la source de nombreuses erreurs. On s'emmêle un peu les pinceaux avec ça.
是的,这往往是许多错误的。人们把这两个概念混淆起来了。
As-tu déjà ressenti une douleur musculaire ou un mal de tête sans en connaître l'origine ?
你是否曾感到肌肉疼痛或头痛却不知其?
On le trouve en fait carrément à la racine de la comédie française, dans le théâtre de Molière.
事实上,它深法国喜剧的——莫里哀的戏剧中。
Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.
她到达了所有悲伤的出生地,回忆的处以及生活的卑贱之地。
Ses racines se retrouvent dans une ancienne fête irlandaise : Samhain.
它的来自一个古老的爱尔兰节日:Samhain。
Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.
这些做法提高了农场的复原力,同时也有助缓解气候变化的。
Dans toutes ces langues, les racines européennes du mot signifient « enflé » , « être enflé » .
在所有这些语言中,这个词的欧意味着" 膨胀" ," 被胀大" 。
D'où peut-être l'origine de la confusion.
这可能是搞混的。
La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.
皇室因此被指责挥霍无度,是人民所有问题的。
Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.
还得多少有点古老的才行,几个世纪的皱纹并不是一下子就可以形成的。
Son postulat de départ est simple : le lobe frontal du cerveau est le siège des maladies psychiatriques.
他的出发点很简单:大脑的额叶是精神疾病的。
Encore une autre idée reçue : les différences d'aptitudes mentales entre les sexes auraient une origine biologique.
另一个常见的观念是:不同性别间智能的差异有生物学。
Et pourtant, ces sons-là, c'est le nerf de la guerre.
然而,这些声音却是战争的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释