Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难风险。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la sûreté nucléaire.
这一悲剧确实凸显了注重核安全重要性。
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核恐怖主义危险是非常真实。
En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.
此外,社会必须应对核恐怖主义威胁。
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est entièrement pacifique.
正如我们反复强调那样,伊朗核方案完全是用于和平用途。
Mais la communauté internationale, dont l'Australie, demeure profondément préoccupée par le programme nucléaire de l'Iran.
但是,包括澳大利亚社会仍然对伊朗核方案深感关切。
Toutes nos activités nucléaires sont entièrement pacifiques et transparentes.
我们所有核活动完全是和平和透明。
Aujourd'hui, l'attention du monde se porte sur le dossier nucléaire de la péninsule coréenne.
今天,全世界注意力都集中朝鲜半岛核问题上。
Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
核问题解决完全取决于美态度。
Cela signifie qu'il n'y aura plus aucun contrôle des forces nucléaires stratégiques.
这意味着,对战略核部队一切管制将结束。
Un plan de lutte contre le terrorisme nucléaire est en cours d'exécution.
正执行一个防治核恐怖行动计划。
Notre but ultime dans ce dossier est la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
我们核问题上最终目标就是朝鲜半岛非核化。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动不可侵犯性。
Les États devraient également assumer davantage de responsabilités s'agissant des transferts de produits nucléaires.
各也必须为核用品转让承担更大责任。
Le rapport du Comité plénier a été approuvé par le Conseil d'administration.
全体委员会报告随后得到了理事会核可。
Pour sa part, la Zambie appuie l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.
赞比亚支持打击核恐怖主义全球倡议。
Le non-respect par l'Iran de ses obligations internationales dans le domaine nucléaire est incontestable.
伊朗不遵守其核义务情况是有据可查。
Les États n'étaient pas prêts à renoncer à leur contrôle sur des matières nucléaires précieuses.
各家不愿放弃它们对宝贵核材料控制。
C'est l'avantage fondamental des ANM sur le plan de la non-prolifération.
这是多边核方案基本防扩散好处。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构全面保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性是不稳定同位素的自发衰变。
À 20 ans d'intervalle, ils ont sauvé le monde d'un terrible cataclysme nucléaire.
间隔20年,他们拯救了全世界从一场可怕的灾难中。
Ça dépend de la qualité du blender, le noyau est costaud, de l'aubépine.
这取决于搅拌机的质量,山楂的是很坚固的。
Alors, je vais vider l'intérieur de mes pommes avec un vide-pomme.
所以,我要用一个苹器来处理我的苹。
C'est le paradoxe du sanglier, qui semble défier les lois de la physique nucléaire.
这就是“野猪悖论”,它似乎违背了物理学的规律。
La couleur barbiecore est très intéresssant.
芭的颜色很有趣。
Vous allez bien garder les noyaux de l'avocat. Vous allez voir pourquoi en fin de recette.
你们要留着鳄梨。在食谱的最后一步,你们会明白其中的缘由的。
Jusqu'à présent, on attribuait la radioactivité des sangliers à la catastrophe de Tchernobyl, en Ukraine actuelle.
止,人们一直将野猪的放射性归因于乌克兰切尔诺贝利的灾难。
Comme autrefois, ii fallait revêtir des combinaisons thermiques, mais cette fois-ci chauffées grâce à une pile atomique.
像以前到地面上一样,我们须穿上带有电池的全密封加热服。
Et les noyaux c'est pareil. C'est pour ça que je les ai gardés
的功能也是一样的。因此我留下了。
« Carton rouge » cette semaine au nucléaire français.
本周的红牌在法国的问题上。
C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.
这是一种范式转变,它实际上是对方法的修改。
Pas question d'agiter la menace d'une représaille nucléaire, conscients du risque que fait peser V.Poutine.
毫无疑问,煽动报复的威胁,意识到 V.Putin 带来的风险。
Il y aura forcément, si le mouvement continue, moins de production du parc nucléaire.
- 如运动继续下,舰队的产量将不可避免地减少。
Il a même affirmé que le risque d'apocalypse nucléaire était là.
他甚至声称存在灾难的风险。
Le groupe doit gérer un parc nucléaire vieillissant.
该小组必须管理老化的舰队。
Et en fin d'année dernière, on a découvert des corrosions sur le parc nucléaire.
年年底,我们发现了舰队的腐蚀。
En outre, les États-Unis martèlent que l'Iran doit accepter de négocier un nouvel accord nucléaire.
此外,美国坚持认伊朗必须同意谈判一项新的协议。
L'Ukraine dénonce " la pression nucléaire de Moscou" , Washington une " escalade inacceptable" .
乌克兰谴责“莫斯科的压力”,华盛顿谴责“不可接受的升级”。
Alors, Flamanville est-il le fiasco du nucléaire français?
- 那么,Flamanville 是法国的灾难吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释