La solitude est un jardin où l'âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n'ont pas de parfum. — Marc Lévy, Et si c'était vrai...
正看法销作家马克·莱维《假如是真》校:“孤独是让灵魂憔悴花园,花园里长出花朵没有芬芳。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cérizet accepta donc de messieurs Cointet frères des émoluments évidemment trop forts pour la lecture des épreuves qu'il allait chercher à leur bureau tous les soirs et qu'il leur rendait tous les matins.
拿着人家有心多给的外快,每到库安泰办公室领校样,第二送回去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释