有奖纠错
| 划词

Le service attentionné, une excellente qualité de la clientèle établi une bonne réputation!

周到品质在客户中树立信誉

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux asseoir la crédibilité de la mesure pour répondre aux besoins des clients, nous n'hésitons pas à forger!

为了树立更好信誉度,满足各客户需求,我们全力以赴,奋勇不惜!

评价该例句:好评差评指正

Cette approche permettrait de rétablir l'autorité de la Conférence et de démontrer qu'elle est capable de s'adapter aux nouvelles conditions de la sécurité internationale.

而且我们认为,如果这样做,我们就能够重新树立本会议信誉,使它在人们心目中成为在国际安全领域能够与时俱进论坛。

评价该例句:好评差评指正

De la Société des produits de haute qualité et un excellent service à gagner la confiance des clients, a établi une bonne réputation.

本公司以产品和了用户信赖,树立信誉

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la crédibilité des systèmes de rémunération liée aux résultats dans les organismes des Nations Unies, il faudrait y associer toutes les parties intéressées et offrir une formation approfondie.

为了使按业绩计薪制度能在联合国各组织内树立信誉,必须请所有相关各方参与,并提供广泛培训。

评价该例句:好评差评指正

Pour miser sur la qualité de ses propres marques, par l'établissement de la crédibilité d'une bonne image de l'utilisateur du service pour gagner la confiance de mon objectif de l'entreprise.

靠质量打造出自己品牌,靠信誉树立商行形象,靠用户信赖是我商行一贯宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Je suis plus d'une décennie de dévouement au service à la clientèle et le secteur bancaire, a établi une bonne réputation dans la zone 2 Nanjing de la maintenance des services existants.

我公司十多年来竭诚为银行界及客户树立信誉,在南京市区现有二处维修部。

评价该例句:好评差评指正

Vu le climat financier assombri à l'extérieur, les gouvernements ont été obligés d'adopter des positions fiscales plus rigoureuses pour faire accepter leurs politiques, et d'augmenter les taux d'intérêt intérieurs pour résister aux pressions exercées sur leur monnaie.

鉴于外部金融环境趋紧,各国政府不不采取限制性更强立场,以树立政策信誉,提高国内利率,应付其货币所受压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds vient en aide à de petites organisations qui travaillent à l'échelon des collectivités, se concentre sur des problèmes que les gouvernements sont souvent réticents à reconnaître et confère une crédibilité à des initiatives nouvelles qui peuvent ainsi avoir accès à d'autres sources de financement pour poursuivre leur développement.

基金帮助在基层工作小组织、集中注意国家政府往往不愿正视问题,并为新举措树立信誉,这些举措则由此通过求助于其他资金来源而进一步发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur condamne les récents incidents déplorables d'exploitation et de violences sexuelles imputables au personnel de maintien de la paix et demande instamment au Secrétariat de ne ménager aucun effort pour sanctionner sévèrement des fautes graves afin de protéger la crédibilité de l'opération en question et d'obtenir la confiance de la population locale.

他谴责近期发生令人震惊维和人员性剥削和性虐待事件,督促秘书处不余遗力地处理不端行为,维护维和行动信誉树立当地群众信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接