有奖纠错
| 划词

L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.

采用标准化包装,运输、装卸、贮存更方便。

评价该例句:好评差评指正

L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.

公司生产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,全的规范型标准化制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理的科学化、规范化和标准化

评价该例句:好评差评指正

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩将受益于标准化的程序。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?

在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独立的原则?

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给楚的指导和领导,就能实现标准化

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.

今后要通过建立正规程序,为该系统提供标准化的信息系统支助。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des Nations Unies ont eu des difficultés à normaliser les systèmes informatiques.

联合国办公室在使电子计算机系统标准化方面遇到种种困难。

评价该例句:好评差评指正

L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.

应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的标准化

评价该例句:好评差评指正

Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.

将向标准化会议提交书面报告。

评价该例句:好评差评指正

Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

第十届联合国地名标准化会议。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.

工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?

可以为援助的标准化确定哪些其他机制?

评价该例句:好评差评指正

Pour ce type de métadonnées, il existe des normes ISO.

已有国际标准化组织(ISO)标准。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les différents pays se trouvent dans des situations très diverses.

所以各国采用或背离标准化公务员制度模式的程度是非常不同的。

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses ne sont donc pas uniformisées.

因此这些答复没有标准化

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».

在这方面,将把“标准化”一词当作意味着“符合用途”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.

在17世纪,法兰西学院成立并使语言

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

这是佳选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bref, un marché haut de gamme loin des produits standardisés des grandes chaînes industrielles.

总之,高端市场远非产品大产业链。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

L'utilisation de l'accent était loin d'être normalisée à l'époque.

重音使用在当时远未

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

但是如果想看上去有效话,必须要遵循法国协会和国家药品和保健产品安全局建议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.

在整个第二个铁器时代,确实可以找到一个武器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ou consulter le site de l'AFNOR, l'Association Française de NORmalisation

或者浏览AFNOR法国协会网站。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.

1830年席卷欧洲霍乱促使各国政府采取了隔离政策措施。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Celle du personnel qui a fait de la politique un métier, standardisant jusqu'aux façons de s'exprimer et de se présenter.

那群以政治为职业人,甚至了表达自己和展示自己方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On prend le parti d'abandonner carrément des conforts un peu standardisés ou habituels.

- 我们完全放弃有点或平常舒适。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

On parle de densité médicale standardisée et ce chiffre est en baisse.

我们正在谈论医疗密度,这个数字正在下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(频版)2018年合集

Il produit des vins au goût standardisé pour satisfaire une clientèle mondiale.

它生产具有口味葡萄酒,以满足全球客户需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le système chinois a longtemps été critiqué pour ses tests standardisés déconnectés du réel.

长期以来,中国考试制度因其与现实脱节考试而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle propose de nouvelles négociations sur la normalisation du complexe concerné dès la semaine prochaine.

它建议早在下周就有关综合体问题进行新谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La collecte, la recherche et l'exploitation des ressources biologiques doivent également être standardisées.

生物资源收集、研究和开发也必须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est pourquoi la région et 3 laiteries coopératives ont decidé d'encourager la normandisation des troupeaux.

这就是为什么该地区和 3 家合作奶牛场决定鼓励牛群

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

C. L'uniformisation des saveurs et des goûts.

C.风味和口味

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les dirigeants européens souhaitent aussi standardiser la production d'éoliennes offshore pour faciliter encore le développement du secteur.

- 欧洲领导人还希望海上风力涡轮机生产,以进一步促进该行业发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les maîtres laitiers du Cotentin et la fromagerie Réo ont aussi décidé d'encourager la normandisation des troupeaux.

- 科唐坦乳品大师和雷奥奶酪乳品厂也决定鼓励牛群

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors à la place, ils créent leurs propres modèles qui sont des produits standardisés et il les proposent à leurs clients.

于是他们创造了自己款式,是些产品,然后向顾客推销。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接