有奖纠错
| 划词

Il attend avec intérêt le rapport définitif du Directeur général sur la question.

加拿大坚决支持原子能机构所涉技术、设备和材料的供应路线和来源的工作,我们期待着总干事关于此事的最后报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan compte environ 3 000 lacs glaciaires, dont 24 ont été identifiés comme éventuellement dangereux.

不丹有约3 000冰川湖泊,其中有24有潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调出成果和立法和管理方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à encourager la recherche de la vérité et de la justice.

印度尼西亚承诺支持真相和伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être examiner les autres questions identifiées et soumises pour examen.

谨提缔约方讨论已和确定审的其他事项。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes concernant les données auraient pu être décelés et résolus dès le début.

有人提出,许多数据问题本来可在早期阶段和解决。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.

研训所将继续高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献的学员。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de tendances étaient particulièrement intéressantes à examiner pour la Commission.

的一些趋势尤其值得委员会审

评价该例句:好评差评指正

Identifier, au niveau national, les individus et entités suspectées de financer le terrorisme.

国内涉嫌资助恐怖主义的人和实体。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应所提供服务的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des projets et des investissements soupçonnés de financer le terrorisme.

涉嫌资助恐怖主义的项目和投资。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des individus soupçonnés de financer le terrorisme.

可能参与资助恐怖主义的人。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet d'identifier l'espèce d'un organisme donné à partir d'un segment de son ADN.

该方法利用某种生物的DNA的一小部分,该物种的名称。

评价该例句:好评差评指正

Identifier les causes profondes et les facteurs sous-jacents qui font prospérer le terrorisme.

产生恐怖主义的根源和最基本的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des différences importantes qu'il convient de recenser et d'étudier en détail.

有一些重大差别应当加以和广泛研究。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances positives comme les tendances négatives doivent être décelées et étudiées.

无论是积极的还是消极的趋势,都应当予以,进行分析。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles avancées dans la recherche et l'identification des personnes disparues favoriseraient grandement la réconciliation.

在找寻和失踪者方面取得的进一步进展将为和解进程作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.

很难这些家庭具有什么特点。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Antonov serait un appareil des Forces armées soudanaises immatriculé 7705.

第一架飞机为苏丹武装部队的飞机,注册号是7705。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il d'autres risques qui ne sont pas identifiés ici?

在这方面是否有其他风险尚未

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画DIDOU

Un museau. Voilà qui est intéressant. Je vais trouver.

口鼻。这真有趣。我会的。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Je vais dessiner un... Ne dis rien, Didou. Le détective Yoko va trouver.

我要画。。。别说,Didou。Yoko侦探会的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !

“又是一番污辱需要,而且还是因为我妻子!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’on n’a pas su à qui appartenaient le cheval et le jockey ?

“后来有没有那匹马和那个骑师是属于谁的?”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une enquête est en cours pour savoir comment l’arme est entrée dans l’établissement.

该武器是如何进入机构内的调查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’avait jamais pu éclaircir s’il était là comme voleur ou comme volé.

始终没有他在那儿竟是抢人的还是被抢的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà le mystère, reprit Danglars, et j’avoue que j’eusse donné bien des choses pour le découvrir.

“这是一个迷,”腾格拉尔说,“我承认我愿意不惜任何代价来它的真相。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y a plein de prélèvements faits partout pour savoir si c'est lié à un problème d'hygiène dans l'usine.

到处都提取了大量的样本,以它是否与工厂中的卫生问题有关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si nous nous apercevons qu'il n'est plus là, alors, je te jure que je n'essaierai pas de te retenir.

如果我们他不在那里,那我发誓我肯定不会阻止你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Le ou les coupables n'ont jamais été identifiés.

罪魁祸首尚未被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Leurs ravisseurs et meurtriers n'ont, pour la plupart, jamais été identifiés.

大多数情况下,绑架者和凶手的身份从未被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Là, j'ai 12 dossiers urgents à traiter avant de pouvoir attaquer le fond.

- 在那里,我有 12 个紧急文件需要处理,然后才能真相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Nous décidons de la confier à un laboratoire pour en connaître la composition.

我们决定将它委托给实验室来它的成分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

La commission chargée d'établir la vérité a donc rendu ses conclusions hier.

因此,负责真相的委员会昨天发表了结论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

Sur les dix-neuf agresseurs identifiés, dix sont des demandeurs d'asile.

在已的十九名肇事者中,有十名是寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

Quatorze des agresseurs identifiés sont Marocains ou Algériens.

的袭击者中有十四人是摩洛哥人或阿尔及利亚人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Les enquêtes sont en cours pour identifier les auteurs de ces attaques.

目前正在进行调查,以这些袭击的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249合集

Et pour identifier le traducteur, les enquêteurs leur font entendre des écoutes de Peter Scheriff.

为了翻译者的身份,调查人员让他们听彼得·谢里夫的窃听。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理局了房地产中介收取的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Une enquête a été ouverte afin de faire la lumière sur ces actes.

已展开调查以这些行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接