有奖纠错
| 划词

Les cours d'eau se rejoignent à tel endroit.

几条河流汇合于

评价该例句:好评差评指正

Cette affection est endémique en tel pays.

这种病是地方病。

评价该例句:好评差评指正

Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.

同样金属物质荷兰也被发现。

评价该例句:好评差评指正

Il a été récemment rapporté qu'un bébé de 6 mois avait été victime de violences sexuelles à Tonkolili.

最近据报一个6个月婴儿遭受性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

然后应拟订和执行专门为和/或种威胁制订具体保安措施。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se passe pas une semaine sans qu'un nouvel acte de terrorisme quelque part dans le monde vienne nous choquer.

几乎每个星期都会世界发生恐怖主义行径,令我们毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à ce sujet partagé des informations que nous avons reçues, selon lesquelles M. Bout serait établi quelque part au Moyen-Orient.

我们传递了我们有资讯,即布特落脚点是中东

评价该例句:好评差评指正

Luis Posada Carriles, le quatrième et probablement le plus notoire des terroristes graciés par Moscoso, serait quelque part en Amérique centrale.

莫斯科索赦免恐怖分子中第四个和也许是最臭名昭著斯·波萨达斯·卡里莱斯据说是中美洲

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui, à l'étranger, complotent de commettre, au Canada, des infractions visées au paragraphe 1) sont réputées avoir comploté au Canada.

(4) 与加拿大境外共谋而加拿大境内实施第(1)分节所述行为,则被视为加拿大境内共谋实施这一行为。

评价该例句:好评差评指正

On entend par marchandises toutes les choses qui peuvent être exportées hors des Bahamas ou transiter par ce pays avant d'être réexpédiées à l'étranger.

货物是指可以从巴哈马出口或巴哈马境内转运寄销到巴哈马境外任何物品。

评价该例句:好评差评指正

Pour la personne qui souhaite se déplacer ou demeurer dans un endroit, l'exercice de ce droit ne doit pas être subordonné à un but ou un motif particulier.

享受这一权利不取决于欲意迁徙或居住或理由。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches ultérieures auraient révélé qu'elle avait quitté le pays de son propre chef et qu'elle résidait à une adresse en Inde qui était communiquée.

据报随后调查表明,她自愿离开了孟加拉国,现居住印度,对此政府提供了一个地址。

评价该例句:好评差评指正

Les soins disponibles sont souvent fonction de la présence de professionnels de la santé capables d'ouvrir un cabinet dans la région et de l'existence d'établissements sanitaires spécialisés.

现有医疗保健往往取决于是否有具体个服务提供者行医,以及是否存特定诊所。

评价该例句:好评差评指正

Chaque décennie une douzaine de cyclones en moyenne frappent quelque partie des Fidji, deux ou trois d'entre eux sont de violentes tempêtes qui causent des dégâts étendus.

平均每10年10至12场旋风侵袭斐济,其中两场至三场旋风是猛烈暴风雨,造成广泛损失。

评价该例句:好评差评指正

Pour la personne qui souhaite se déplacer ou demeurer dans un endroit, l'exercice de ce droit ne doit pas être subordonné à un but ou un motif particulier.

希望迁徙或居住享有该权利时无需任何特定或理由。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre des pressions et des jugements contradictoires qui se manifestent sur ce qu'il convient de faire en un lieu et à un moment donnés.

对于应该采取甚么做法才最为适当问题,政府必须各方互有冲突压力和判断中力求取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, la sauvegarde et la revitalisation des langues et des coutumes locales peuvent, elles aussi, renforcer le pluralisme culturel et la protection du patrimoine.

本着同样精神,维护和振兴特有当地语言和文化习俗,也有助于提高文化多样性和保护文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été allégué - et je tiens à souligner qu'il ne s'agit que d'allégations - que le tristement célèbre Félicien Kabuga, toujours en fuite, a été vu au Kenya.

然而,有断言——而且我要重复都是难以证实断言——有肯尼亚见到声名狼藉逃被告菲利西安·卡布加。

评价该例句:好评差评指正

Si la situation dans le lieu considéré change et si les allégations d'une personne quant aux risques qu'elle court ne sont plus justifiées, son expulsion vers ce lieu pourra être envisagée.

情况其后有所改变,以致声请之前就该地提出声请不再确立,我们可以考虑把该声请士遣送到该地。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du problème réside dans les différences entre les principes juridiques adoptés par les États, notamment entre le « jus sanguinis » (droit du sang) et le « jus soli » (droit du sol).

这个问题根源是各国执行不同原则,即“ius sanguinis(出生于公民家庭)”和“ius-soli(出生于)”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans « mener » , il y a vraiment une notion de déplacement d'un endroit à un autre.

mener真含有从某地移动到某地概念。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Ça c'est amener quelqu'un en fait, de nouveau, encore une fois, euh quelque part.

它其实指再次将某人带往某地

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Oui. Mais ça doit être quitter un lieu toujours, ça veut dire s'en aller, partir.

嗯。但它永远离开某地

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

" Emporter" normalement c'est prendre quelque chose avec soi pour, en fait quand, en quittant un lieu.

emporter通常指某人离开某地时带上某物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 2ème sens, c’est quand vous allez voir quelqu’un, que vous retrouvez quelqu’un quelque part.

第二种,当你去见某人时,你去某地见某人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Oui. Ça a le sens de quitter un lieu, non ?

。partir有离开某地,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Mettre les voiles : Quitter, quitter un lieu, partir.

Mettre les voiles:离开某地

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom effraction représente le fait de casser une porte ou de forcer une serrure pour s'introduire illégalement quelque part.

为了非法入侵某地而打破门或者撬开锁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

D'accord. Donc en fait, le verbe aller, ben, la définition, c'est se déplacer d'un lieu vers un autre.

。其实,动词aller,定义为:从某地移动到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Encore une fois, si vous vous arrêtez quelque part à cause d'un problème, eh bien, vous êtes disqualifié.

又来了,如果你由于某个问题而停留在某地,那么你就会被取消比赛资格。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Certaines placent assassinat, ayant été déserté les hommes se joindront à vous.

某地暗杀,被遗弃后人会加入你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Mère et fille repartent avec la Croix-Rouge, quelque part dans la bande de Gaza.

母女俩随红十字会离开加沙地带某地

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Ramener » peut également vouloir dire « amener » ou « emmener » à un endroit où cette chose était déjà.

ramener还能为把东西带回某地

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Oui mais peut-être qu'ils se confondent parce qu'en fait, on dit se rendre, pour aller quelque part ?

嗯,但大家混淆可能因为去某地时,我们说se rendre?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

Qu'est-ce que je suis bien là ! - Oui mais je suis bien ici, le verbe être, être quelque part.

我在那感觉太舒服了!Je suis bien ici,动词être,在某地感觉很舒服。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe " amener" signifie " conduire une personne ou un animal vers un lieu ou auprès de quelqu'un pour l'y déposer" .

动词amener为“将某人或某动物送到某地或者某人身边,让其待在那儿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nostalgie d'un paradis perdu, de l'enfance, d'un lieu et en même temps, le désir intense de quelqu'un, d'une chose ou d'un lieu.

怀念失去天堂,怀念童年,怀念一个地方,同时,对某人、某事或某地强烈渴望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

« Notre charmant Gascon vient de se montrer brave et fidèle comme toujours, dites-lui qu’on lui est bien reconnaissant quelque part de l’avis qu’il a donné. »

我们那迷人加斯科尼人最近现一如往常,仍然勇敢而忠诚,请您告诉他,对他提供情况,有人在某地对他非常感激。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Emménager » a un sens très proche : ça veut tout simplement dire : se mettre en ménage quelque part, arriver quelque part pour s'y installer, arriver quelque part pour y vivre.

Emménager非常接近,那就开始住在某地,到某地定居,到某地生活。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine a effectué mercredi avec succès des exercices de décollage et d'atterrissage d'avions de chasse J-15 sur son premier porte-avions Liaoning dans une certaine zone de la mer Bohai.

中国周三在渤海某地成功进行了歼-15战斗机在其第一艘辽宁号航空母舰上起降演习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接