有奖纠错
| 划词

Le demandeur doit avoir « une raison valable », par exemple pratiquer un entraînement régulier dans un club de tir.

申请人必须有“确”,例如包括在射击俱乐部里认真学习枪法

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle législation du Brésil sur les armes à feu, la loi relative au désarmement, a nettement contribué au déclin du nombre des décès par armes à feu dans tout le pays.

巴西的新枪法《裁军规约》在减少全国火率上起到了显著的效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le mythe du justicier inflexible et tirant plus vite que son ombre est d'ailleurs repris au pied de la lettre dans ses biographies en langue anglaise.

英文传记中,是一个头脑灵活、枪法敏捷义务员,这些都被一一讲述。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jury considère également que si l'officier avait voulu tuer son cuisinier, étant donné sa dextérité au fusil, il l'aurait abattu d'un seul coup, et pas seulement blessé à mort.

陪审团还认,如果官想要杀死厨师,鉴于枪法娴熟,会一枪将击毙,而不是仅仅将其打伤致死。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette guerre se découpe en 2 phases, la 1ère partie tourne à l'avantage des français, malgré son infériorité numérique mais avec une stratégie plus adaptée au territoire : l'utilisation des techniques indiennes de surprise, de mobilité, et d'habilité au tir.

这场战争个阶段,第一部是对法国人有利,尽管它在数量上处于劣势,但它战略更适合其领土:印度突袭技术使用,机动性,和枪法使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接