Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你的,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎,我们将以我们最好的服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待我的职责之一,在我的职责范围内。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究时也审查了可以为者提供导游服务的问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事对者的吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国问,并邀请这些人士。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出邀请只一种合作形式。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
她们在社区俱乐部招待在不同活动期间的者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不作为普通的者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前察的特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点的人员提供临时低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目的,我们正在期待7月初司法部长办公室的人员。
Il faudrait donc que ce programme soit complètement incorporé dans le Plan d'équipement.
因此,者观感项目应与基本建设总计划充分结合起。
Les détenus devraient être autorisés à communiquer librement et en toute confidentialité avec leurs visiteurs.
囚犯应有权与者自由交流并且完全保密。
Le Gouvernement prépare également la visite du Rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture.
政府官员也在为联合国酷刑问题特别报告员的作准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classe de Marc reçoit un groupe de jeunes visiteurs français.
马克的待一批法国青年来访者。
Vous étiez là par exemple quand Catherine Deneuve est passée?
例如,凯瑟琳·德纳来访的时候,您在场吗?
Ils organisent aussi des événements plus festifs, comme la venue de leur président.
他们还会组织一些更有节日氛围的活动,比如总统来访。
Ce soir nous avons une nouvelle visiteuse.
今夜我们有一位新的来访者。
Beaucoup de curiosité autour de cette légumineuse peu connue.
这种鲜为知的豆类植物引起了来访者的好奇。
Et puis, c'est parfait quand vous avez des gens qui vous arrivent à l'improviste.
而且,当有意外来访,罐头是完美的选择。
À chaque nouvelle visite on démeublait une pièce.
每有来访,总得搬空一间屋子。
M. de Morcerf ! dit Baptistin, comme si ce mot seul renfermait son excuse.
“马尔塞夫先生来访!”巴浦斯汀说,像是只要他说出那个名字就得请伯爵的原谅似的。
Eh bien, on dirait que ma visite surprise te fait un plaisir fou !
“呃,我的突然来访好像让你开心过头了!”
Il ne peut recevoir qu'une lettre tous les 6 mois et très peu de visites.
他每 6 个月只能收到一封信,很少有来访。
Ah, si seulement j'avais eu la visite d'un vrai monstre!
哦,如果我有一个真正的怪物来访就好了!
Devinez combien nous payons ici ? demandait Gervaise à chaque visiteur.
“猜猜看我们的房租是多少?”每来访,热尔维丝总是这样问。
On annonça M. le comte de Wardes.
门房通报瓦尔德先生来访。
Rita Rosales était enceinte de sept mois et attendait la visite de sa mère.
丽塔-罗萨莱斯当时已经怀孕七个月,正在等待她母亲的来访。
Que faire maintenant ? Les visites de Jean Valjean lui répugnaient profondément.
现在怎么办呢?冉阿让的来访使他十分反感。
Au moment de partir, Wang Miao se rappela l'autre raison de sa visite.
告辞时,汪淼才想到了来访的另一个目的。
Il ne se montra pas très intéressé par la présence de ces nouveaux visiteurs.
他对来访者似乎兴趣不大。
C'était précisément ce genre d'attitude qui lui faisait tant détester les visites de Fudge.
正是这种状况,使他不太喜欢福吉的来访。
Un dimanche, pendant ma lecture au jardin, je fus dérangé par Swann qui venait voir mes parents.
有一个礼拜天,我正在园中读书,被斯万的来访打断。
Elle lui parla ensuite de la visite de madame Hennebeau. Sans le dire, tous deux en étaient fiers.
着又和他谈起埃纳博太太刚刚来访的事。不用说,他们俩都为此感到自豪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释