有奖纠错
| 划词

Il recommande le maintien par l'ONUCI d'une surveillance permanente des installations aéroportuaires.

专家组建议,联科行动在各个内保持持续的监测。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des installations maritimes et aéroportuaires a permis d'accroître le nombre d'hôtels et leur taux d'occupation.

港口和改善有助于促进旅馆发展和提高使用率。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.

盟军联合部队接管了其所要求的全部

评价该例句:好评差评指正

Sont concernés notamment les installations et équipements aéroportuaires, les ponts et le matériel de déminage.

别指备、桥梁和扫雷备。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement consacre une part très importante de son programme d'investissement à la construction d'un nouvel aéroport.

目前建造新的费用已成为府投资方案的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures routières et aéroportuaires nécessitent des travaux importants de réhabilitation.

公路和基础要全面整修。

评价该例句:好评差评指正

Il a également effectué des travaux de réparation d'urgence sur certaines installations de l'aéroport.

府还对科威的某些做了紧急修复。

评价该例句:好评差评指正

On n'est pas encore parvenu à un accord sur l'utilisation des aéroports des villes retenues pour le déploiement des bataillons.

也没有达成任何有关在部署地点使用的协定。

评价该例句:好评差评指正

Les installations du principal aéroport international seraient agrandies pour améliorer les normes de qualité avec l'aide de l'OECF.

主要国际将得到扩充,并在海外经济合作基金的援助下改善质量标准。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure de l'aéroport a été modernisée et des réformes ont été introduites dans ses fonctions opérationnelles.

的基础得到改进,其业务职能得到改革。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises actuellement aux Samoa américaines pour agrandir le nouvel aéroport et les installations connexes.

美属萨摩亚正在采取行动对及有关进行扩建和改造。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des avions américains et britanniques ont bombardé l'aéroport de Mossoul, détruisant son système radar.

同一天,美国和英国飞对摩苏尔进行轰炸,炸毁的雷达

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition concerne les bâtiments administratifs, les enceintes des missions diplomatiques, les infrastructures portuaires et aéroportuaires, les frontières littorales.

这些措涉及到行建筑物、外交使团、港口和基础以及边界地区。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouverneur, un vaste programme d'amélioration de l'infrastructure de l'aéroport international Owen Roberts est en cours d'élaboration.

据总督称,目前正在努力,以制定一项主要的发展方案,改善欧文·罗伯茨国际的基础

评价该例句:好评差评指正

Des attaques militaires russes ont également détruit des infrastructures géorgiennes critiques, dont des ports maritimes, des aéroports et d'autres installations.

俄罗斯的军事袭击也摧毁了格鲁吉亚关键的基础,包括海港、

评价该例句:好评差评指正

Ces deux raffineries appartenaient à la Société nationale des pétroles du Koweït (la «KNPC») et étaient situées au sud-est des installations aéroportuaires.

这两家炼油厂属于科威国家石油公司(“KPC”),位于的东南部。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi porte notamment sur le contrôle effectif des installations, l'échange d'informations et la responsabilité des organismes chargés de la sécurité.

上述法律除其他外,涉及的有效管制、情报分享和承担安全任务的构的责任等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les dommages causés à l'infrastructure de l'aéroport de Kinshasa vont entraver le déploiement de la MONUC.

联刚派团的部署可能会受到金沙萨基础损坏的影响。

评价该例句:好评差评指正

Également grâce au Programme de coopération technique de l'OACI, les installations de fret de l'aéroport international Grantley Adam à la Barbade seront agrandies.

民航组织技术援助方案下将扩大巴巴多斯格兰利·亚当国际货运

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios de catastrophe élaborés par le sous-comité sécurité ont montré que les installations portuaires et aéroportuaires restent particulièrement vulnérables aux attaques terroristes.

安全问题小组委员会所拟写的灾难假想情况表明,港口和仍然别易受恐怖主义分子的攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2017年11月合集

Au Yémen, les rebelles que l'on appelle " houthis" menacent de frapper les ports, les aéroports et des installations importantes en Arabie Saoudite.

在也门,所谓的“胡塞”叛乱子威胁要袭击沙特阿拉伯的港口、机场和关

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接