有奖纠错
| 划词

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

我不间断地去听一门语法术语课程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关各个不同时间段,但批评这一规定中所用术语(义务“确立、内容、实施和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有使用新术语

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名情况,现行术语不合适甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a déjà examiné certains des termes mentionnés ci-dessous.

工作组讨论了文所列某些术语;为便于进一步解释新增了一些术语

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs termes nouveaux ont été ajoutés de manière à fournir de plus amples explications.

另有一些术语已列入A/CN.9/WG.V/WP.74,此处不,但这些术语同本说明讨论问题也可能有关。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.

术语“自决”使用只适用于遭受殖民统治国家。

评价该例句:好评差评指正

Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.

专家们应该就目前使用术语达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également que les experts parviennent à un consensus sur les termes actuellement utilisés.

在当前使用术语方面,专家们达成共识也很

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, le terme de priorité a une portée plus large.

在另一些国家,优先权这一术语范围较为宽泛。

评价该例句:好评差评指正

Le sens de ces termes est précisé aux chapitres IV, V, VI, VII et VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语含义。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait en outre adopter la terminologie des Accords de l'OMC lorsqu'il y a lieu.

而数据库也应酌情采用世贸组织协定术语

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们强调利用准确术语性。

评价该例句:好评差评指正

Mais que recouvre exactement cette notion à la mode?

然而这一术语背后含义是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que la signification des définitions devrait être expliquée dans le commentaire.

全委会商定,关于这些术语含义应当放在评注中加以解释。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que ces inquiétudes de nature terminologique pouvaient être correctement traitées dans le commentaire.

她指出可在评注中适当处理术语方面关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.

为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”术语以表达同样意思。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente note, on a employé le terme « éliminateur ».

在本说明内采取了处置者术语

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire, Lemaitre, Leman, lémanique, lembergite, lemmatisation, lemmatiser, lemme, lemming, lemmoblaste, lemmome, lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont deux fois exactement les mêmes termes.

两次都在表达相

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ce terme d'addiction est un terme médical récent.

最近医学

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.

地球被比作垃圾桶,但没有明确比较

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mourir est un terme dur à entendre pour un enfant.

对于孩子来说,死亡一个很难听到

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce type de mélange entre les termes est très répandu au Moyen ge.

这种之间融合在中世纪很普遍。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bobo, c'est un mot qui désigne les bourgeois-bohèmes, qu'on appelle les " bobos" .

“Bobo” 一个,指“布尔乔亚波西米亚人”,也叫“波波”。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est la seule mention qui donne véritablement une idée du produit fini.

唯一一个真正给出成品概念

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.

“战区”这个不寻常令汪淼迷惑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.

“这古老串行计算机一个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et enfin les 3 derniers incoterms sont utilisables quel que soit le mode de transport principal.

最后三个国际贸易通用于所有主要运输方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

FCA pour « Free Carrier » est un incoterm de pré-acheminement.

FCA指货交承运人,这个前程运输。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, le vrai terme, c'est « code source » , « open code source » .

实际上,正确 “code source”,“源代码”。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il ne put, un jour, lui expliquer un terme d’équitation qu’elle avait rencontré dans un roman.

有一天,她读小说时候,碰到一个骑马,问他什么意思,他竟说不出来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est quelque chose qu'on lit et qu'on entend beaucoup dans l'actualité française: le 49.3.

在法国新闻中经常看到和听到一个,49.3。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Tu sais, je ne comprends pas très bien les termes bancaires, en français. Tu peux m'expliquer, un peu?

你知道,我不太了解法国银行,您能给我解释一点吗?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.

而且我们还将其和属于法律东西混合在一起,即不可弥补,不受时效约束

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

N'oublions pas que chaque personne est unique, pas dans le sens exceptionnel du terme, mais dans le sens particulier.

不要忘了每个人都独特,不解释意义里,而在特殊意义上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

最初,这个一种以思乡为特征病理学,由一位医生在1688年使用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un tube c'est un terme familier qui désigne une chanson qui a eu un grand succès, une chanson populaire.

“tube”一个口语化,指一首大红大紫歌曲,一首流行歌曲。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le splitting est précisément le terme utilisé pour désigner cette pensée radicale qui voit tout en noir et blanc.

分裂恰恰用来指代这种黑白分明激进思想

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接